Flash Download 3D-Zeitschrift benötigt das Flash 9 Plugin von Adobe.
Download von adobe.com

Bitte Stellen Sie sicher dass Javascript
in Ihrem Browser aktiviert und erlaubt ist.


Content:
1
die Freude am Echten the beauty of authenticity Le plaisir de l'authentique La gioia per l'autentico de schoonheid van authenticiteit Edition 2012

2
Wahre Werte zeitgemäß inszeniert. Handwerkliche Meisterschaft, hochwertige Materialien und ein feines Gespür für Formen, Farben und Oberflächen - dafür steht die Marke ESTERAS. Erleben Sie traditionelle Werte in neuer Dimension - modern und authentisch. ESTERAS by EMSA. Entdecken Sie die Freude am Echten. True Values in an up-to-date style. Impeccable craftsmanship, quality materials and a sound instinct for shapes, colours and finishes - this is what the new brand ESTERAS stands for. Traditional values in a new dimension - contemporary and authentic. ESTERAS by EMSA. Discover the beauty of authenticity. Les valeurs authentiques réinterprétées au goût du jour. Une grande maîtrise artisanale, des matériaux de haute qualité et un sens aigü pour les formes, les coloris et les surfaces - voici ce que représente la nouvelle marque ESTERAS. Redécouvrez des valeurs traditionnelles interprétées dans une dimension nouvelle - moderne et authentique. ESTERAS by EMSA. Découvrez le plaisir de l'authentique. Valori genuini dal gusto contemporaneo. Maestria artigianale, materiali di elevatissima qualità e gusto raffinato per forme, colori e superficie : le future caratteristiche di ESTERAS. Vivete i valori tradizionali in una nuova dimensione - moderna e autentica. ESTERAS by EMSA. Scoprite la gioia per l'autentico. Authentieke waarden in een modern jasje. Het merk ESTERAS staat voor puur vakmanschap, hoogwaardige materialen en een fijne neus voor vorm, kleur en oppervlak. Beleef traditionele waarden in een nieuwe dimensie - modern en authentiek. ESTERA by EMSA. Ontdek de schoonheid van authenticiteit.

3


4


5
Die Freude am Echten The beauty of authenticity Le plaisir de l'authentique La gioia per l'autentico De schoonheid van authenticiteit

6


7
Die Freude am Echten The beauty of authenticity Le plaisir de l'authentique La gioia per l'autentico De schoonheid van authenticiteit EDiTion 2012

8
Handmade Quality made by Germany oH a a dm de Quality o u oH andmade Q

9
EMSA steht für Qualität made in Germany. Diesen hohen Anspruch stellen wir auch an die Marke ESTERAS, in unserer eigenen Fertigungsstätte in Vietnam. Dort werden alle natureLite Fiberglas-Gefäße und -Brunnen hergestellt. So entsteht durch handwerkliche Meisterschaft und strenge Richtlinien echte Wertarbeit. Die Vorteile für Sie: o Eigene Designs, eigene Konstruktion (CAD) o Ausgewählte Rohstoffe und kontrollierte Arbeitsbedingungen o Werkzeug- und Fertigungstechnik auf höchstem niveau o Sichere und kontrollierte Prozesse - von der Entwicklung bis zur Verpackung o Qualität - made BY Germany EMSA è sinonimo di qualità made in Germany. Questa affermazione vale anche per il marchio ESTERAS e le richieste di qualità vengono soddisfatte anche nel nostro stabilimento di produzione propria in Vietnam. Là vengono prodotti tutti i vasi e le fontane in fibra di vetro della serie natureLite. Attraverso le maestranze artigianali ed il rispetto di severe linee guida siamo in grado di creare prodotti di valore autentico. I vantaggi che vi offriamo: o Design originale, costruzione propria (CAD) o Materie prime selezionate e condizioni di lavoro controllate o Strumenti e tecniche di produzione ai più alti livelli o Processi sicuri e controllati - dallo sviluppo all'imballaggio o Qualità - di tradizione tedesca The EMSA corporation stands for quality made in Germany. We also place these high demands on the ESTERAS brand in our very own manufacturing facility in Vietnam. This facility focuses on producing natureLite fibreglass containers and fountains. This results in true workmanship based on skilled craft and strict regulations. You benefit from: o own design, own construction (CAD) o Select raw materials and controlled working conditions o Tool and manufacturing technology at the very highest level o Safe and controlled processes - from development to packaging o Quality - made BY Germany De onderneming EMSA staat voor kwaliteit made in Germany. Deze hoge eisen stellen we ook aan het merk ESTERAS, in onze eigen productievestiging in Vietnam. Daar worden alle natureLite glazvezelbloembakken en fonteinen geproduceerd. Dankzij vakmanschap en strenge richtlijnen ontstaat zo echt kwaliteitswerk. De voordelen voor u: o Eigen designs, eigen constructie (CAD) o Geselecteerde grondstoffen en gecontroleerde arbeidsvoorwaarden o Gereedschaps- en productietechniek op het hoogste niveau o Veilige en gecontroleerde processen - van de ontwikkeling tot de verpakking o Kwaliteit - made BY Germany Le nom EMSA est synonyme de la qualité Made in Germany. Cette exigence de qualité est également respectée par notre unité de production au Vietnam qui fabrique nos produits de la marque ESTERAS, à savoir la totalité de nos bacs à plantes et de nos fontaines en fibres de verre natureLite. Un travail de haute qualité est le résultat d´un savoir-faire artisanal combiné à l´application de directives rigoureuses. Vos avantages : nos propres designs et une ingénierie interne (CAo) o Des matières premières sélectionnées avec soin et des conditions de travail contrôlées o Les techniques de production les plus modernes o Des procédés de fabrication contrôlés et sécurisés - de la conception à l´emballage du produit o L'exigence de qualité allemande

10
nATURELite (GFK) Echt, schön, leicht - Pflanzgefäße aus Fiberglas Authentic, beautiful, light - Planters made of fibreglass Authentiques, esthétiques et légers - Les bacs à fleurs en fibre de verre Autentiche, belle, leggere - fioriere in fibra di vetro Authentiek, mooi, licht - bloembakken van glasvezel ClassiC Cotto Lead Antique White 10 18 26 MODERN Copper Rust Concrete 32 38 48 Black Brown Cotto Brown Dark Brown 58 64 Bicolor 74 Dark Brown / Cotto Brown Concrete / Rust

11
FoUnTAinSLite (GFK) Brunnen - einfach zum Mitnehmen Fountains - easy to handle Fontaines - faciles à emporter Fontane - basta portarle a casa Fonteinen - eenvoudig mee te nemen KERAMIK / CERAMICS CÉRAMIQUE /CERAMICA / KERAMIEK Terrakotta in Bestform Terracotta at its very best La terre cuite au summum de sa forme Terracotta nella sua forma migliore Terracotta op zijn best Stone Stone Black Stone White 82 86 Granite Grey Stone Black Stone Sand 92 96 100 terra Mano Classic Antique 104 easy Drain Point of Sale 119 120

12
Lange Freude an schönen Leichtgewichten u oH andmade Q Le plaisir durable des poids plumes esthétiques i bellissimi pesi leggeri' - una gioia che dura nel tempo Lang plezier van prachtige lichtgewichten oH a Long-lasting pleasure from good-looking lightweights a dm de Quality o

13


14
Cotto Terrakotta Bis zu 70 % leichter bei höchster Authentizität Up to 70 % lighter with the highest degree of authenticity Poids réduit jusqu'à 70 % tout en préservant une parfaite authenticité Fino al 70 % più leggero, massima autenticità Tot 70 % lichter en maximale authenticiteit Dank Mehrschicht-Technik sehr robust und frostfest* Extremely robust and frost resistant* thanks to the multilayer technology Très robuste et résistant au gel* grâce à la technique multicouche Robusto e resistente al gelo* grazie alla tecnica del multistrato Zeer robuust en vorstresistent* danzij de meerlagentechniek UV-beständig UV resistant Résistant aux UV Resistente ai raggi UV UV-bestendig fibreglass Fiberglas-Mineral-Verbund (GFK) Fibreglass/mineral composite material Composite de fibres de verre Miscela di fibra di vetro e minerali (GFK) Composietmateriaal van glasvezel en mineraal (GFK) Handgefertigt in eigener Fertigungsstätte Handmade at our own manufacturing facility Fabriqué à la main dans notre propre usine Lavorato a mano in stabilimento produttivo di proprietà Met de hand gemaakt in een productievestiging oH a m nd Quality o * Hinweise zur Überwinterung und Pflege beachten (S. 121) * Follow tips on winter storage and care (Pg. 121) * Suivre nos recommandations pour l'entretien pendant l'hiver (P. 121) * Si prega di attenersi alle avvertenze relative alla conservazione durante l'inverno ed alla manutenzione (Pag. 121) * Houd u aan de tips voor overwintering en onderhoud (Pag. 121) u oH andmade Q

15
naturelite Cotto naturelite

16
Cotto Terrakotta naturelite

17
CASCIA SET 1 75 cm CASCIA SET 2 73 cm Model CASCiA 75 CASCiA 60 CASCiA 47 Øxh 75 x 73 60 x 58 47 x 46 litre 215 105 50 Model CASCiA 60 CASCiA 47 CASCiA 35 58 cm Øxh 60 x 58 47 x 46 35 x 34 litre 105 50 20 Art.No. 86 1 80 459 03 Set 3 (1/2 Sets per pallet) Art.No. 85 1 80 022 03 4 009049 239484 Set 3 (2/6 Sets per pallet) 4 009049 304069 CAPANNORI SET 1 78 cm CAPANNORI SET 2 50 cm 63 cm 40 cm Model CAPAnnoRi 78* CAPAnnoRi 64* CAPAnnoRi 50 Øxh 78 x 63 64 x 52 50 x 40 litre 200 105 50 Model CAPANNORI 50 CAPANNORI 40 CAPANNORI 30 Øxh 50 x 40 40 x 32 30 x 24 litre 50 25 8 Art.No. 86 1 80 461 03 Set 3 (1/3 Sets per pallet) Art.No. 86 1 80 461 13 4 009049 239521 Set 3 (8/20 Sets per pallet) 4 009049 239545 RAPALLO SET 1 RAPALLO SET 2 75 cm 50 cm 50 cm 34 cm Model RAPALLo 75 RAPALLo 62 RAPALLo 50 Øxh 75 x 50 62 x 42 50 x 34 litre 145 80 40 Model RAPALLo 50 RAPALLo 40 Øxh 50 x 34 40 x 27 litre 40 20 Art.No. 86 1 80 455 02 Set 2 (8/20 Sets per pallet) Art.No. 86 1 80 455 03 Set 3 (2/4 Sets per pallet) 4 009049 239361 4 009049 239385 * Einzelbezug unter Aufpreis möglich (Details siehe Preisliste) * Purchase of single sizes against increase in price (see pricelist) * Achat unitaire possible moyennant supplément (consulter le tarif pour plus de détails) * L'acquisto di misure singole comporta un aumento del prezzo (vedi listino prezzi) * Afzonderlijke aankopen mogelijk met toeslag (zie de prijslijst voor details) Cotto naturelite 60 cm

18
Cotto Terrakotta naturelite Exklusiver Blumenkasten für Balkon oder Fensterbank Exclusive window-box for balcony or window-sill Jardinière au design exclusif pour balcon et rebord de fenêtre Fioriera esclusiva per balconi e davanzali Exclusieve bloembak voor balkon of vensterbank PIOSASSCO FOSSANO 100 cm 100 cm 43 cm 20 cm Model PioSASSCo 100* PioSASSCo 80* PioSASSCo 60 lxwxh 100 x 45 x 43 80 x 36 x 34 60 x 27 x 25 litre 165 85 30 Model FoSSAno 100 lxwxh 100 x 20 x 20 litre 35 Art.No. 86 1 80 402 00 Unit 1 (16/36 per pallet) 4 009049 280851 Art.No. 86 1 80 458 03 Set 3 (4/8 Sets per pallet) 4 009049 239460 FoSSAno 80 80 x 20 x 20 Art.No. 86 1 80 402 80 Unit 1 (20/45 per pallet) * Einzelbezug unter Aufpreis möglich (Details siehe Preisliste) * Purchase of single sizes against increase in price (see pricelist) * Achat unitaire possible moyennant supplément (consulter le tarif pour plus de détails) * L'acquisto di misure singole comporta un aumento del prezzo (vedi listino prezzi) * Afzonderlijke aankopen mogelijk met toeslag (zie de prijslijst voor details) 4 009049 280875 FoSSAno 60 60 x 20 x 20 Art.No. 86 1 80 402 60 Unit 1 (20/45 per pallet) 4 009049 280868

19
CARSOLI SET 1 CARSOLI SET 2 naturelite 50 cm 62 cm 45 cm Model CARSoLi 70* CARSoLi 60* CARSoLi 50 CARSoLi 40 Øxh 70 x 62 60 x 54 50 x 45 40 x 36 litre 155 95 50 25 Model CARSoLi 50 CARSoLi 40 Øxh 50 x 45 40 x 36 litre 50 25 Art.No. 85 1 80 005 02 Set 2 (8/16 Sets per pallet) 4 009049 304076 Art.No. 86 1 80 456 04 Set 4 (1/3 Sets per pallet) 4 009049 239408 MONTEROSSO SET 1 65 cm MONTEROSSO SET 2 55 cm 58 cm 49 cm Model MonTERoSSo 65* MonTERoSSo 55* MonTERoSSo 43 lxwxh 65 x 65 x 58 55 x 55 x 49 43 x 43 x 38 litre 210 130 60 Model MonTERoSSo 55* MonTERoSSo 43 lxwxh 55 x 55 x 49 43 x 43 x 38 litre 130 60 Art.No. 86 1 80 457 02 Set 2 (2/8 Sets per pallet) Art.No. 86 1 80 457 03 Set 3 (2/6 Sets per pallet) 4 009049 239422 4 009049 239446 EASYDRAIN Model EASYDRAin window box 38 lxwxh 38 x 15 x 2 4 009049 341262 EASYDRAIN Model EASYDRAin 40 Øxh 40 x 7 4 009049 306926 Art.No. 512679 UniT 12 Art.No. 508716 Unit 4 EASYDRAin 32 32 x 6 4 009049 306919 Art.No. 508715 Unit 8 EASYDRAin 26 26 x 5 4 009049 306902 Art.No. 508714 Unit 12 Cotto 70 cm

20
Cotto Terrakotta naturelite Die Profi-Drainage. Nur einfacher! Professional drainage. Just simpler! Die perfekte Drainage für Blumenkübel, S. 119 Perfect drainage for planters, pg. 119 Système de drainage parfait pour les bacs à fleurs, p. 119 Il drenaggio perfetto per i vasi portafiori, pag. 119 De perfecte drainage voor bloembakken, pag. 119 TENERANO 50 cm SEGADA 60 cm 42 cm 31 cm Model TEnERAno 50 TEnERAno 36 TEnERAno 25 Øxh 50 x 42 36 x 30 25 x 21 litre 50 20 5 Model SEGADA 60 SEGADA 45 SEGADA 33 Øxh 60 x 31 45 x 22 33 x 16 litre 85 25 12 Art.No. 86 1 80 647 03 Set 3 (8/16 Sets per pallet) Art.No. 86 1 80 648 03 4 009049 239989 Set 3 (6/12 Sets per pallet) 4 009049 240008

21
ROMA 2 cm 9 cm Model RoMA CoTTo lxwxh 9x9x2 4 009049 305240 Art.No. 85 1 80 154 08 Unit 40 LUCCA 9 cm 4 cm Model LUCCA CoTTo lxwxh 9x4x4 4 009049 305233 Art.No. 85 1 80 155 08 Unit 40 KEYNSHAM 37 cm EASYDRAIN Model EASYDRAin 40 85 cm Øxh 40 x 7 4 009049 306926 Art.No. 508716 Unit 4 Model KEYnSHAM 85 KEYnSHAM 65 KEYnSHAM 45 lxwxh 37 x 37 x 85 28 x 28 x 65 20 x 20 x 45 litre 50 20 6 EASYDRAin 32 32 x 6 4 009049 306919 Art.No. 508715 Unit 8 EASYDRAin 26 26 x 5 4 009049 306902 Art.No. 86 1 80 836 03 Set 3 (6/12 Sets per pallet) 4 009049 247243 Art.No. 508714 Unit 12 Cotto naturelite

22
Lead Blei Bis zu 70 % leichter bei höchster Authentizität Up to 70 % lighter with the highest degree of authenticity Poids réduit jusqu'à 70 % tout en préservant une parfaite authenticité Fino al 70 % più leggero, massima autenticità Tot 70 % lichter en maximale authenticiteit Dank Mehrschicht-Technik sehr robust und frostfest* Extremely robust and frost resistant* thanks to the multilayer technology Très robuste et résistant au gel* grâce à la technique multicouche Robusto e resistente al gelo* grazie alla tecnica del multistrato Zeer robuust en vorstresistent* danzij de meerlagentechniek UV-beständig UV resistant Résistant aux UV Resistente ai raggi UV UV-bestendig fibreglass Fiberglas-Mineral-Verbund (GFK) Fibreglass/mineral composite material Composite de fibres de verre Miscela di fibra di vetro e minerali (GFK) Composietmateriaal van glasvezel en mineraal (GFK) Handgefertigt in eigener Fertigungsstätte Handmade at our own manufacturing facility Fabriqué à la main dans notre propre usine Lavorato a mano in stabilimento produttivo di proprietà Met de hand gemaakt in een productievestiging oH a m nd Quality o * Hinweise zur Überwinterung und Pflege beachten (S. 121) * Follow tips on winter storage and care (Pg. 121) * Suivre nos recommandations pour l'entretien pendant l'hiver (P. 121) * Si prega di attenersi alle avvertenze relative alla conservazione durante l'inverno ed alla manutenzione (Pag. 121) * Houd u aan de tips voor overwintering en onderhoud (Pag. 121) u oH andmade Q

23
naturelite Lead naturelite

24
Lead Blei naturelite GLYNDEBOURNE SET 1 GLYNDEBOURNE SET 2 65 cm 55 cm 50 cm 50 cm Model GLYnDEBoURnE 65* GLYnDEBoURnE 50* GLYnDEBoURnE 40 GLYnDEBoURnE 30 lxwxh 65 x 65 x 55 50 x 50 x 50 40 x 40 x 40 30 x 30 x 30 litre 220 115 60 30 Model GLYnDEBoURnE 50* GLYnDEBoURnE 40 GLYnDEBoURnE 30 lxwxh 50 x 50 x 50 40 x 40 x 40 30 x 30 x 30 litre 115 60 30 Art.No. 85 1 81 001 03 Set 3 (12/30 Sets per pallet) Art.No. 86 1 80 802 14 Set 4 (2/6 Sets per pallet) 4 009049 304083 4 009049 283678

25
SEATON MAXi 68 cm Model SEATon 80 80 cm Øxh 68 x 80 litre 200 Art.No. 86 1 80 672 80 Set 1 (1/2 Sets per pallet) 4 009049 253060 SEATON 52 cm Model SEATon 60* SEATon 45 SEATon 33 61 cm Øxh 52 x 61 38 x 45 28 x 33 litre 115 40 15 Art.No. 86 1 80 672 23 Set 3 (4/12 Sets per pallet) 4 009049 279206 WENDOVER HEMSWORTH 37 cm Model WEnDoVER 100* WEnDoVER 80* WEnDoVER 60 45 cm lxwxh 100 x 45 x 45 80 x 31 x 31 60 x 20 x 20 litre 190 75 20 Model HEMSWoRTH 85 HEMSWoRTH 65 HEMSWoRTH 45 85 cm 100 cm lxwxh 37 x 37 x 85 28 x 28 x 65 20 x 20 x 45 litre 50 20 6 Art.No. 86 1 80 674 03 Set 3 (4/8 Sets per pallet) Art.No. 86 1 80 835 03 4 009049 252308 Set 3 (6/12 Sets per pallet) 4 009049 247250 * Einzelbezug unter Aufpreis möglich (Details siehe Preisliste) * Purchase of single sizes against increase in price (see pricelist) * Achat unitaire possible moyennant supplément (consulter le tarif pour plus de détails) * L'acquisto di misure singole comporta un aumento del prezzo (vedi listino prezzi) * Afzonderlijke aankopen mogelijk met toeslag (zie de prijslijst voor details) Lead naturelite

26
Lead Blei naturelite WINCHESTER SANDHURST SET 1 66 cm 45 cm 38 cm 66 cm Model WinCHESTER 45 WinCHESTER 38 WinCHESTER 32 Øxh 45 x 38 38 x 32 32 x 28 litre 55 35 20 Model SAnDHURST 66* SAnDHURST 56* SAnDHURST 47 SAnDHURST 39 lxwxh 66 x 66 x 66 56 x 56 x 56 47 x 47 x 47 39 x 39 x 39 litre 245 145 90 50 Art.No. 86 1 80 618 03 Set 3 (8/20 Sets per pallet) 4 009049 239743 Art.No. 86 1 80 616 04 Set 4 (2/6 Sets per pallet) 4 009049 239705

27
SANDHURST SET 2 DENBIGH 47 cm 47 cm 100 cm 41 cm Model SAnDHURST 47 SAnDHURST 39 lxwxh 47 x 47 x 47 39 x 39 x 39 litre 90 50 Model DEnBiGH 100* DEnBiGH 80* DEnBiGH 60 lxwxh 100 x 41 x 41 80 x 33 x 33 60 x 25 x 25 litre 140 75 35 Art.No. 86 1 80 616 02 Set 2 (8/16 Sets per pallet) 4 009049 239682 Art.No. 86 1 80 617 03 Set 3 (4/8 Sets per pallet) 4 009049 239729 * Einzelbezug unter Aufpreis möglich (Details siehe Preisliste) * Purchase of single sizes against increase in price (see pricelist) * Achat unitaire possible moyennant supplément (consulter le tarif pour plus de détails) * L'acquisto di misure singole comporta un aumento del prezzo (vedi listino prezzi) * Afzonderlijke aankopen mogelijk met toeslag (zie de prijslijst voor details) Lead naturelite

28
Lead Blei naturelite Die Profi-Drainage. Nur einfacher! Professional drainage. Just simpler! Die perfekte Drainage für Blumenkübel, S. 119 Perfect drainage for planters, pg. 119 Système de drainage parfait pour les bacs à fleurs, p. 119 Il drenaggio perfetto per i vasi portafiori, pag. 119 De perfecte drainage voor bloembakken, pag. 119 EVANTON BExLEY 52 cm 55 cm 62 cm 55 cm Model EVAnTon 62 EVAnTon 44 lxwxh 52 x 52 x 62 37 x 37 x 44 litre 95 35 Model BEXLEY 55 BEXLEY 41 BEXLEY 30 lxwxh 55 x 55 x 55 41 x 41 x 41 30 x 30 x 30 litre 110 40 16 Art.No. 85 1 81 186 02 Set 2 (4/12 Sets per pallet) 4 009049 338941 Art.No. 85 1 81 111 03 Set 3 (2/6 Sets per pallet) 4 009049 303987

29
ROMA 2 cm 9 cm Model RoMA LEAD lxwxh 9x9x2 4 009049 305301 Art.No. 85 1 81 154 08 Unit 40 LUCCA 9 cm 4 cm Model LUCCA LEAD lxwxh 9x4x4 4 009049 305295 Art.No. 85 1 81 155 08 Unit 40 ASHFORD EASYDRAIN Model 55 cm 46 cm Øxh 40 x 7 4 009049 306926 EASYDRAin 40 Art.No. 508716 Unit 4 Model ASHFoRD 55 ASHFoRD 41 ASHFoRD 30 Øxh 55 x 46 41 x 34 30 x 25 litre 65 25 10 EASYDRAin 32 32 x 6 4 009049 306919 Art.No. 508715 Unit 8 EASYDRAin 26 26 x 5 4 009049 306902 Art.No. 85 1 81 110 03 Set 3 (4/8 Sets per pallet) 4 009049 303970 Art.No. 508714 Unit 12 Lead naturelite

30
Antique White Antik Weiß Bis zu 70 % leichter bei höchster Authentizität Up to 70 % lighter with the highest degree of authenticity Poids réduit jusqu'à 70 % tout en préservant une parfaite authenticité Fino al 70 % più leggero, massima autenticità Tot 70 % lichter en maximale authenticiteit Dank Mehrschicht-Technik sehr robust und frostfest* Extremely robust and frost resistant* thanks to the multilayer technology Très robuste et résistant au gel* grâce à la technique multicouche Robusto e resistente al gelo* grazie alla tecnica del multistrato Zeer robuust en vorstresistent* danzij de meerlagentechniek UV-beständig UV resistant Résistant aux UV Resistente ai raggi UV UV-bestendig fibreglass Fiberglas-Mineral-Verbund (GFK) Fibreglass/mineral composite material Composite de fibres de verre Miscela di fibra di vetro e minerali (GFK) Composietmateriaal van glasvezel en mineraal (GFK) Handgefertigt in eigener Fertigungsstätte Handmade at our own manufacturing facility Fabriqué à la main dans notre propre usine Lavorato a mano in stabilimento produttivo di proprietà Met de hand gemaakt in een productievestiging oH a m nd Quality o * Hinweise zur Überwinterung und Pflege beachten (S. 121) * Follow tips on winter storage and care (Pg. 121) * Suivre nos recommandations pour l'entretien pendant l'hiver (P. 121) * Si prega di attenersi alle avvertenze relative alla conservazione durante l'inverno ed alla manutenzione (Pag. 121) * Houd u aan de tips voor overwintering en onderhoud (Pag. 121) u oH andmade Q

31
naturelite Antique White naturelite

32
Antique White Antik Weiß naturelite WHITBURN 55 cm BARNET 55 cm 55 cm 46 cm Model WHiTBURn 55 WHiTBURn 41 WHiTBURn 30 lxwxh 55 x 55 x 55 41 x 41 x 41 30 x 30 x 30 litre 110 40 16 Model BARnET 55 BARnET 41 BARnET 30 Øxh 55 x 46 41 x 34 30 x 25 litre 65 25 10 Art.No. 85 1 92 111 03 Set 3 (2/6 Sets per pallet) Art.No. 85 1 92 110 03 4 009049 303734 Set 3 (4/8 Sets per pallet) 4 009049 303727

33
Antique White 62 cm SOMERSET 52 cm Model SoMERSET 62 SoMERSET 44 lxwxh 52 x 52 x 62 37 x 37 x 44 litre 95 35 Art.No. 85 1 92 186 02 Set 2 (4/12 Sets per pallet) 4 009049 338880 BROADFORD 47 cm Model BRoADFoRD 53 BRoADFoRD 38 53 cm Øxh 47 x 53 33 x 38 litre 60 25 Art.No. 85 1 92 169 02 Set 2 (4/12 Sets per pallet) 4 009049 306964 CONE 25 cm Model ConE 50 50 cm Øxh 25 x 50 4 009049 305011 Art.No. 85 1 92 126 50 Unit 1 (12/36 per pallet) ConE 40 20 x 40 4 009049 305004 Art.No. 85 1 92 126 40 Unit 1 (24/48 per pallet) naturelite

34
Antique White Antik Weiß naturelite Die Profi-Drainage. Nur einfacher! Professional drainage. Just simpler! Die perfekte Drainage für Blumenkübel, S. 119 Perfect drainage for planters, pg. 119 Système de drainage parfait pour les bacs à fleurs, p. 119 Il drenaggio perfetto per i vasi portafiori, pag. 119 De perfecte drainage voor bloembakken, pag. 119

35
MARTON Antique White lxwxh 35 x 20 x 33 litre 9 4 009049 304991 58 cm 76 cm Model MARTon Art.No. 85 1 92 162 35 Unit 1 (18/45 per pallet) BELFORT Model BELFoRT 76 33 cm Øxh 58 x 76 litre 45 Art.No. 85 1 92 067 58 Unit 1 (2/4 per pallet) 4 009049 304939 BELFoRT 60 45 x 60 Art.No. 85 1 92 067 45 Unit 1 (4/12 per pallet) 4 009049 304946 BELFoRT 45 40 x 45 Art.No. 85 1 92 067 40 Unit 1 (12/24 per pallet) 4 009049 304953 BELFORT 45 BASE 45 cm EASYDRAIN Model EASYDRAin 40 Øxh 40 x 7 4 009049 306926 28 cm Art.No. 508716 Unit 4 30 cm Model BELFoRT 45 BASE lxwxh 30 x 30 x 28 4 009049 304977 EASYDRAin 32 32 x 6 4 009049 306919 Art.No. 508715 Unit 8 Art.No. 85 1 92 112 30 Unit 1 (27/54 per pallet) EASYDRAin 26 26 x 5 4 009049 306902 Art.No. 508714 Unit 12 naturelite 35 cm

36
Copper Kupfer Bis zu 70 % leichter bei höchster Authentizität Up to 70 % lighter with the highest degree of authenticity Poids réduit jusqu'à 70 % tout en préservant une parfaite authenticité Fino al 70 % più leggero, massima autenticità Tot 70 % lichter en maximale authenticiteit Dank Mehrschicht-Technik sehr robust und frostfest* Extremely robust and frost resistant* thanks to the multilayer technology Très robuste et résistant au gel* grâce à la technique multicouche Robusto e resistente al gelo* grazie alla tecnica del multistrato Zeer robuust en vorstresistent* danzij de meerlagentechniek UV-beständig UV resistant Résistant aux UV Resistente ai raggi UV UV-bestendig fibreglass Fiberglas-Mineral-Verbund (GFK) Fibreglass/mineral composite material Composite de fibres de verre Miscela di fibra di vetro e minerali (GFK) Composietmateriaal van glasvezel en mineraal (GFK) Handgefertigt in eigener Fertigungsstätte Handmade at our own manufacturing facility Fabriqué à la main dans notre propre usine Lavorato a mano in stabilimento produttivo di proprietà Met de hand gemaakt in een productievestiging oH a m nd Quality o * Hinweise zur Überwinterung und Pflege beachten (S. 121) * Follow tips on winter storage and care (Pg. 121) * Suivre nos recommandations pour l'entretien pendant l'hiver (P. 121) * Si prega di attenersi alle avvertenze relative alla conservazione durante l'inverno ed alla manutenzione (Pag. 121) * Houd u aan de tips voor overwintering en onderhoud (Pag. 121) u oH andmade Q

37
naturelite Copper naturelite

38
Copper Kupfer naturelite MARGAM 66 cm 28 cm Model MARGAM 66 MARGAM 50 MARGAM 36 Øxh 66 x 28 50 x 21 36 x 15 litre 75 30 12 Art.No. 85 1 90 047 03 Set 3 (6/12 Sets per pallet) 4 009049 295435

39
BRITTANY 55 cm WILTSHIRE 47 cm Model BRiTTAnY 55 BRiTTAnY 41 BRiTTAnY 30 45 cm Øxh 55 x 45 41 x 34 30 x 25 litre 80 35 14 Model WiLTSHiRE 47 WiLTSHiRE 33 WiLTSHiRE 22 68 cm Øxh 47 x 68 33 x 48 22 x 32 litre 65 35 10 Art.No. 85 1 90 048 03 Set 3 (4/8 Sets per pallet) Art.No. 85 1 90 049 03 4 009049 295473 Set 3 (4/8 Sets per pallet) 4 009049 295510 Copper naturelite

40
Copper Kupfer naturelite KUMA 38 cm TAMA 45 cm 60 cm Model KUMA 60 lxwxh 38 x 23 x 60 4 009049 305134 Model TAMA 60 60 cm lxwxh 45 x 22 x 60 4 009049 305158 Art.No. 85 1 90 127 60 Unit 1 (8/24 per pallet) Art.No. 85 1 90 128 60 Unit 1 (8/24 per pallet) KUMA 40 26 x 15 x 40 4 009049 305141 TAMA 40 30 x 16 x 40 4 009049 305165 Art.No. 85 1 90 127 40 Unit 1 (30/60 per pallet) Art.No. 85 1 90 128 40 Unit 1 (20/40 per pallet)

41
DUNKELD 47 cm Model DUnKELD 53 DUnKELD 38 53 cm Øxh 47 x 53 33 x 38 litre 60 25 Art.No. 85 1 90 169 02 Set 2 (4/12 Sets per pallet) 4 009049 306933 NAGARA WASSERSPEIER 45 cm EASYDRAIN 60 cm Model EASYDRAin 40 Øxh 40 x 7 4 009049 306926 Art.No. 508716 Model nAGARA WASSERSPEiER 60 lxwxh 45 x 22 x 60 4 009049 305684 Unit 4 EASYDRAin 32 32 x 6 4 009049 306919 Art.No. 85 1 90 128 45 Unit 1 (8/24 per pallet) Art.No. 508715 Unit 8 nAGARA WASSERSPEiER 40 30 x 16 x 40 4 009049 305196 EASYDRAin 26 26 x 5 4 009049 306902 Art.No. 85 1 90 128 30 Unit 1 (20/40 per pallet) Art.No. 508714 Unit 12 Copper naturelite

42
Rust Rost Bis zu 70 % leichter bei höchster Authentizität Up to 70 % lighter with the highest degree of authenticity Poids réduit jusqu'à 70 % tout en préservant une parfaite authenticité Fino al 70 % più leggero, massima autenticità Tot 70 % lichter en maximale authenticiteit Dank Mehrschicht-Technik sehr robust und frostfest* Extremely robust and frost resistant* thanks to the multilayer technology Très robuste et résistant au gel* grâce à la technique multicouche Robusto e resistente al gelo* grazie alla tecnica del multistrato Zeer robuust en vorstresistent* danzij de meerlagentechniek UV-beständig UV resistant Résistant aux UV Resistente ai raggi UV UV-bestendig fibreglass Fiberglas-Mineral-Verbund (GFK) Fibreglass/mineral composite material Composite de fibres de verre Miscela di fibra di vetro e minerali (GFK) Composietmateriaal van glasvezel en mineraal (GFK) Handgefertigt in eigener Fertigungsstätte Handmade at our own manufacturing facility Fabriqué à la main dans notre propre usine Lavorato a mano in stabilimento produttivo di proprietà Met de hand gemaakt in een productievestiging oH a m nd Quality o * Hinweise zur Überwinterung und Pflege beachten (S. 121) * Follow tips on winter storage and care (Pg. 121) * Suivre nos recommandations pour l'entretien pendant l'hiver (P. 121) * Si prega di attenersi alle avvertenze relative alla conservazione durante l'inverno ed alla manutenzione (Pag. 121) * Houd u aan de tips voor overwintering en onderhoud (Pag. 121) u oH andmade Q

43
naturelite Rust naturelite

44
Rust Rost naturelite TAUPO 40 cm Model TAUPo 100 100 cm lxwxh 40 x 40 x 100 litre 150 Art.No. 85 1 91 019 00 Unit 1 (6/12 per pallet) 4 009049 298221 TAUPo 68 27 x 27 x 68 Art.No. 85 1 91 019 68 Unit 1 (12/36 per pallet) 4 009049 305653 SOFFOLK SET 1 65 cm SOFFOLK SET 2 50 cm 55 cm 50 cm Model SoFFoLK 65* SoFFoLK 50* SoFFoLK 40 SoFFoLK 30 lxwxh 65 x 65 x 55 50 x 50 x 50 40 x 40 x 40 30 x 30 x 30 litre 220 115 65 30 Model SoFFoLK 50* SoFFoLK 40 SoFFoLK 30 lxwxh 50 x 50 x 50 40 x 40 x 40 30 x 30 x 30 litre 115 65 30 Art.No. 85 1 91 001 03 Set 3 (4/16 Sets per pallet) Art.No. 85 1 91 001 14 Set 4 (2/6 Sets per pallet) 4 009049 295152 4 009049 303017 * Einzelbezug unter Aufpreis möglich (Details siehe Preisliste) * Purchase of single sizes against increase in price (see pricelist) * Achat unitaire possible moyennant supplément (consulter le tarif pour plus de détails) * L'acquisto di misure singole comporta un aumento del prezzo (vedi listino prezzi) * Afzonderlijke aankopen mogelijk met toeslag (zie de prijslijst voor details)

45
CARLOW STRATFORD 80 cm Mit Zwischenboden. | With false bottom. Avec double fond. | Con fondo intermedio. Met dubbele bodem. 100 cm 45 cm 68 cm Model CARLoW 100* CARLoW 80* CARLoW 60 lxwxh 100 x 45 x 45 80 x 31 x 31 60 x 20 x 20 litre 190 75 20 Model STRATFoRD 80 lxwxh 80 x 30 x 68 litre 150 Art.No. 85 1 91 065 80 Unit 1 (3/9 per pallet) 4 009049 295206 Art.No. 85 1 91 009 03 Set 3 (4/8 Sets per pallet) 4 009049 302706 STRATFoRD 65 65 x 25 x 55 Art.No. 85 1 91 065 65 Unit 1 (4/12 per pallet) 4 009049 295190 Rust naturelite

46
Rust Rost naturelite Robustes Stahlseil Robust steel cable Filin d'acier robuste Robusta fune d'acciaio Robuuste staalkabel LINTON 57 cm Stahlseil steel cable WITHAM 37 cm Stahlseil steel cable 20 cm Model LinTon Øxh 57 x 20 litre 30 Model WiTHAM 22 cm Øxh 37 x 22 litre 14 Art.No. 85 1 91 122 57 UniT 1 (8/18 per pallet) Art.No. 85 1 91 121 37 4 009049 305349 UniT 1 (18/48 per pallet) 4 009049 305332

47
LOWICK TERLING Model LoWiCK 57 LoWiCK 37 16 cm Øxh 57 x 16 37 x 12 litre 30 8 Model TERLinG 57 TERLinG 37 28 cm Øxh 57 x 28 37 x 18 litre 45 12 Art.No. 85 1 91 163 02 Set 2 (10/20 Sets per pallet) Art.No. 85 1 91 120 02 4 009049 304021 Set 2 (6/12 Sets per pallet) 4 009049 304014 BRENTWOOD 55 cm SHELLY 55 cm 80 cm Model BREnTWooD 80 BREnTWooD 50 Øxh 55 x 80 35 x 50 litre 132 33 Model SHELLY 55 SHELLY 35 55 cm Øxh 55 x 55 35 x 35 litre 90 20 Art.No. 85 1 91 118 02 Set 2 (2/4 Sets per pallet) Art.No. 85 1 91 119 02 4 009049 303994 Set 2 (2/6 Sets per pallet) 4 009049 304007 Rust 57 cm naturelite 57 cm

48
Rust Rost naturelite Die Profi-Drainage. Nur einfacher! Professional drainage. Just simpler! Die perfekte Drainage für Blumenkübel, S. 119 Perfect drainage for planters, pg. 119 Système de drainage parfait pour les bacs à fleurs, p. 119 Il drenaggio perfetto per i vasi portafiori, pag. 119 De perfecte drainage voor bloembakken, pag. 119 SALFORD 50 cm GLASTONBURY 52 cm Model SALFoRD 50 SALFoRD 36 SALFoRD 25 42 cm Øxh 50 x 42 36 x 30 25 x 21 litre 50 20 5 Model GLASTonBURY 60* GLASTonBURY 45 GLASTonBURY 33 61 cm Øxh 52 x 61 38 x 45 28 x 33 litre 115 40 15 Art.No. 85 1 91 026 03 Set 3 (4/12 Sets per pallet) Art.No. 85 1 91 004 03 4 009049 339498 Set 3 (4/12 Sets per pallet) 4 009049 295077 * Einzelbezug unter Aufpreis möglich (Details siehe Preisliste) * Purchase of single sizes against increase in price (see pricelist) * Achat unitaire possible moyennant supplément (consulter le tarif pour plus de détails) * L'acquisto di misure singole comporta un aumento del prezzo (vedi listino prezzi) * Afzonderlijke aankopen mogelijk met toeslag (zie de prijslijst voor details)

49
BRISTOL EASYDRAIN Model EASYDRAin 40 60 cm 31 cm Øxh 40 x 7 4 009049 306926 Art.No. 508716 Unit 4 Model BRiSToL 60 BRiSToL 45 BRiSToL 33 Øxh 60 x 31 45 x 22 33 x 16 litre 85 25 12 EASYDRAin 32 32 x 6 4 009049 306919 Art.No. 508715 Unit 8 EASYDRAin 26 26 x 5 4 009049 306902 Art.No. 85 1 91 027 03 Set 3 (6/12 Sets per pallet) 4 009049 295114 Art.No. 508714 Unit 12 Rust naturelite

50
Rust Rost naturelite YORK 58 cm YORK 45 BASE 45 cm 76 cm 30 cm Model YoRK 76 Øxh 58 x 76 litre 45 Model YoRK 45 BASE 28 cm lxwxh 30 x 30 x 28 4 009049 305318 Art.No. 85 1 91 067 76 Unit 1 (2/4 per pallet) Art.No. 85 1 91 112 30 4 009049 295220 Unit 1 (27/54 per pallet) YoRK 60 45 x 60 Art.No. 85 1 91 067 60 Unit 1 (4/12 per pallet) 4 009049 295237 YoRK 45 40 x 45 Art.No. 85 1 91 067 45 Unit 1 (12/24 per pallet) 4 009049 295244

51
WALTON Model WALTon 33 cm lxwxh 35 x 20 x 33 litre 9 Art.No. 85 1 91 162 35 Unit 1 (18/45 per pallet) 4 009049 305356 CONE 25 cm Model ConE 50 50 cm Øxh 25 x 50 4 009049 305394 Art.No. 85 1 91 126 50 Unit 1 (12/36 per pallet) ConE 40 20 x 40 4 009049 305387 Art.No. 85 1 91 126 40 Unit 1 (24/48 per pallet) ROMA 2 cm 9 cm LUCCA 9 cm 4 cm Model RoMA RUST lxwxh 9x9x2 4 009049 305370 Model LUCCA RUST lxwxh 9x4x4 4 009049 305363 Art.No. 85 1 91 154 08 Unit 40 Art.No. 85 1 91 155 08 Unit 40 Rust 35 cm naturelite

52
Concrete Beton Bis zu 70 % leichter bei höchster Authentizität Up to 70 % lighter with the highest degree of authenticity Poids réduit jusqu'à 70 % tout en préservant une parfaite authenticité Fino al 70 % più leggero, massima autenticità Tot 70 % lichter en maximale authenticiteit Dank Mehrschicht-Technik sehr robust und frostfest* Extremely robust and frost resistant* thanks to the multilayer technology Très robuste et résistant au gel* grâce à la technique multicouche Robusto e resistente al gelo* grazie alla tecnica del multistrato Zeer robuust en vorstresistent* danzij de meerlagentechniek UV-beständig UV resistant Résistant aux UV Resistente ai raggi UV UV-bestendig fibreglass Fiberglas-Mineral-Verbund (GFK) Fibreglass/mineral composite material Composite de fibres de verre Miscela di fibra di vetro e minerali (GFK) Composietmateriaal van glasvezel en mineraal (GFK) Handgefertigt in eigener Fertigungsstätte Handmade at our own manufacturing facility Fabriqué à la main dans notre propre usine Lavorato a mano in stabilimento produttivo di proprietà Met de hand gemaakt in een productievestiging oH a m nd Quality o * Hinweise zur Überwinterung und Pflege beachten (S. 121) * Follow tips on winter storage and care (Pg. 121) * Suivre nos recommandations pour l'entretien pendant l'hiver (P. 121) * Si prega di attenersi alle avvertenze relative alla conservazione durante l'inverno ed alla manutenzione (Pag. 121) * Houd u aan de tips voor overwintering en onderhoud (Pag. 121) u oH andmade Q

53
naturelite Concrete naturelite

54
Concrete Beton naturelite FARNLEY SET 1 65 cm Model FARnLEY 65* FARnLEY 50* FARnLEY 40 FARnLEY 30 55 cm lxwxh 65 x 65 x 55 50 x 50 x 50 40 x 40 x 40 30 x 30 x 30 litre 220 115 60 30 Art.No. 85 1 86 802 04 Set 4 (2/6 Sets per pallet) 4 009049 302690 FARNLEY SET 2 CRAVEN 80 cm Mit Zwischenboden. | With false bottom. Avec double fond. | Con fondo intermedio. Met dubbele bodem. 50 cm 50 cm Model FARnLEY 50* FARnLEY 40 FARnLEY 30 lxwxh 50 x 50 x 50 40 x 40 x 40 30 x 30 x 30 litre 115 60 30 Model CRAVEn 80 68 cm lxwxh 80 x 30 x 68 litre 150 Art.No. 85 1 86 065 80 Unit 1 (3/9 per pallet) 4 009049 294919 Art.No. 85 1 86 001 03 Set 3 (4/16 Sets per pallet) 4 009049 301891 CRAVEn 65 65 x 25 x 55 Art.No. 85 1 86 065 65 Unit 1 (4/12 per pallet) 4 009049 294902

55
SANDAL STANBURY 40 cm Model SAnDAL 100* SAnDAL 80* SAnDAL 60 45 cm lxwxh 100 x 45 x 45 80 x 31 x 31 60 x 20 x 20 litre 190 75 20 Model STAnBURY 100 100 cm 100 cm lxwxh 40 x 40 x 100 litre 150 Art.No. 86 1 85 636 00 Unit 1 (6/12 per pallet) 4 009049 279879 Art.No. 86 1 85 674 03 Set 3 (4/8 Sets per pallet) 4 009049 281407 STAnBURY 68 27 x 27 x 68 Art.No. 86 1 85 636 68 * Einzelbezug unter Aufpreis möglich (Details siehe Preisliste) * Purchase of single sizes against increase in price (see pricelist) * Achat unitaire possible moyennant supplément (consulter le tarif pour plus de détails) * L'acquisto di misure singole comporta un aumento del prezzo (vedi listino prezzi) * Afzonderlijke aankopen mogelijk met toeslag (zie de prijslijst voor details) Unit 1 (12/36 per pallet) 4 009049 293196 Concrete naturelite

56
Concrete Beton naturelite Robustes Stahlseil Robust steel cable Filin d'acier robuste Robusta fune d'acciaio Robuuste staalkabel SHENFIELD 57 cm Stahlseil steel cable MURTON 37 cm Stahlseil steel cable 20 cm Model SHEnFiELD Øxh 57 x 20 litre 30 Model MURTon 22 cm Øxh 37 x 22 litre 14 Art.No. 85 1 86 122 57 UniT 1 (8/18 per pallet) Art.No. 85 1 86 121 37 4 009049 305097 UniT 1 (18/48 per pallet) 4 009049 305080

57
HORSLEY BRANDON 57 cm 57 cm 16 cm 28 cm Model HoRSLEY 57 HoRSLEY 37 Øxh 57 x 16 37 x 12 litre 30 8 Model BRAnDon 57 BRAnDon 37 Øxh 57 x 28 37 x 18 litre 45 12 Art.No. 85 1 86 163 02 Set 2 (10/20 Sets per pallet) Art.No. 85 1 86 120 02 4 009049 303802 Set 2 (6/12 Sets per pallet) 4 009049 303796 LINFORD 55 cm AMBLE 55 cm 80 cm Model LinFoRD 80 LinFoRD 50 Øxh 55 x 80 35 x 50 litre 130 30 Model AMBLE 55 AMBLE 35 55 cm Øxh 55 x 55 35 x 35 litre 90 25 Art.No. 85 1 86 118 02 Set 2 (2/4 Sets per pallet) Art.No. 85 1 86 119 02 4 009049 303772 Set 2 (2/6 Sets per pallet) 4 009049 303789 Concrete naturelite

58
Concrete Beton naturelite Die Profi-Drainage. Nur einfacher! Professional drainage. Just simpler! Die perfekte Drainage für Blumenkübel, S. 119 Perfect drainage for planters, pg. 119 Système de drainage parfait pour les bacs à fleurs, p. 119 Il drenaggio perfetto per i vasi portafiori, pag. 119 De perfecte drainage voor bloembakken, pag. 119 RUTLAND WINTON 50 cm 47 cm 44 cm Model RUTLAnD 47 RUTLAnD 28 Øxh 47 x 44 28 x 24 litre 25 5 Model WinTon 50 WinTon 36 WinTon 25 42 cm Øxh 50 x 42 36 x 30 25 x 21 litre 50 20 5 Art.No. 85 1 86 132 02 Set 2 (8/216 Sets per pallet) 4 009049 339009 Art.No. 85 1 86 026 03 Set 3 (8/16 Sets per pallet) 4 009049 339122

59
BELSAY 37 cm Model BELSAY 85 BELSAY 65 BELSAY 45 Øxh 37 x 85 28 x 65 20 x 45 litre 70 30 10 Model RoMA ConCRETE 2 cm 9 cm lxwxh 9x9x2 4 009049 305127 Art.No. 85 1 86 154 08 Unit 40 Art.No. 85 1 91 198 03 Set 3 (6/12 Sets per pallet) 4 009049 339368 BRADFORD 52 cm LUCCA 60 cm 9 cm 4 cm Model BRADFoRD 60* BRADFoRD 45 BRADFoRD 33 Øxh 52 x 60 38 x 45 28 x 33 litre 115 40 15 Model LUCCA ConCRETE lxwxh 9x4x4 4 009049 305110 Art.No. 85 1 86 155 08 Unit 40 Art.No. 86 1 85 620 03 Set 3 (4/12 Sets per pallet) 4 009049 282855 HAREWOOD EASYDRAIN Model EASYDRAin 40 60 cm 31 cm Øxh 40 x 7 4 009049 306926 Art.No. 508716 Unit 4 Model HAREWooD 60 HAREWooD 45 HAREWooD 33 Øxh 60 x 31 45 x 22 33 x 16 litre 85 25 12 EASYDRAin 32 32 x 6 4 009049 306919 Art.No. 508715 Unit 8 EASYDRAin 26 26 x 5 4 009049 306902 Art.No. 86 1 85 648 03 Set 3 (6/12 Sets per pallet) 4 009049 279909 Art.No. 508714 Unit 12 * Einzelbezug unter Aufpreis möglich (Details siehe Preisliste) * Purchase of single sizes against increase in price (see pricelist) * Achat unitaire possible moyennant supplément (consulter le tarif pour plus de détails) * L'acquisto di misure singole comporta un aumento del prezzo (vedi listino prezzi) * Afzonderlijke aankopen mogelijk met toeslag (zie de prijslijst voor details) Concrete ROMA 85 cm naturelite

60
Concrete Beton naturelite

61
FAREHAM 35 cm 33 cm Model FAREHAM lxwxh 35 x 20 x 33 litre 9 Art.No. 85 1 86 162 35 Unit 1 (18/45 per pallet) 4 009049 305103 CONE 25 cm Model ConE 50 50 cm Øxh 25 x 50 4 009049 305646 Art.No. 85 1 86 126 50 Unit 1 (12/36 per pallet) ConE 40 20 x 40 4 009049 305639 Art.No. 85 1 86 126 40 Unit 1 (24/48 per pallet) Concrete naturelite

62
Black Schwarz Bis zu 70 % leichter bei höchster Authentizität Up to 70 % lighter with the highest degree of authenticity Poids réduit jusqu'à 70 % tout en préservant une parfaite authenticité Fino al 70 % più leggero, massima autenticità Tot 70 % lichter en maximale authenticiteit Dank Mehrschicht-Technik sehr robust und frostfest* Extremely robust and frost resistant* thanks to the multilayer technology Très robuste et résistant au gel* grâce à la technique multicouche Robusto e resistente al gelo* grazie alla tecnica del multistrato Zeer robuust en vorstresistent* danzij de meerlagentechniek UV-beständig UV resistant Résistant aux UV Resistente ai raggi UV UV-bestendig fibreglass Fiberglas-Mineral-Verbund (GFK) Fibreglass/mineral composite material Composite de fibres de verre Miscela di fibra di vetro e minerali (GFK) Composietmateriaal van glasvezel en mineraal (GFK) Handgefertigt in eigener Fertigungsstätte Handmade at our own manufacturing facility Fabriqué à la main dans notre propre usine Lavorato a mano in stabilimento produttivo di proprietà Met de hand gemaakt in een productievestiging oH a m nd Quality o * Hinweise zur Überwinterung und Pflege beachten (S. 121) * Follow tips on winter storage and care (Pg. 121) * Suivre nos recommandations pour l'entretien pendant l'hiver (P. 121) * Si prega di attenersi alle avvertenze relative alla conservazione durante l'inverno ed alla manutenzione (Pag. 121) * Houd u aan de tips voor overwintering en onderhoud (Pag. 121) u oH andmade Q

63
naturelite Black naturelite

64
Black Schwarz naturelite CHELTENHAM SET 1 CHELTENHAM SET 2 65 cm 50 cm 55 cm 50 cm Model CHELTEnHAM 65* CHELTEnHAM 50* CHELTEnHAM 40 CHELTEnHAM 30 lxwxh 65 x 65 x 55 50 x 50 x 50 40 x 40 x 40 30 x 30 x 30 litre 220 115 60 30 Model CHELTEnHAM 50* CHELTEnHAM 40 CHELTEnHAM 30 lxwxh 50 x 50 x 50 40 x 40 x 40 30 x 30 x 30 litre 115 60 30 Art.No. 85 1 84 001 03 Set 3 (4/16 Sets per pallet) Art.No. 86 1 80 800 14 Set 4 (2/6 Sets per pallet) 4 009049 304090 4 009049 279404 * Einzelbezug unter Aufpreis möglich (Details siehe Preisliste) * Purchase of single sizes against increase in price (see pricelist) * Achat unitaire possible moyennant supplément (consulter le tarif pour plus de détails) * L'acquisto di misure singole comporta un aumento del prezzo (vedi listino prezzi) * Afzonderlijke aankopen mogelijk met toeslag (zie de prijslijst voor details)

65
KINROSS HARWICH 40 cm 100 cm 45 cm Model KinRoSS 100* KinRoSS 80* KinRoSS 60 lxwxh 100 x 45 x 45 80 x 31 x 31 60 x 20 x 20 litre 190 75 20 Model HARWiCH 100 100 cm lxwxh 40 x 40 x 100 litre 150 Art.No. 86 1 80 636 00 Unit 1 (6/12 per pallet) 4 009049 252087 Art.No. 86 1 80 627 03 Set 3 (4/8 Sets per pallet) 4 009049 247793 HARWiCH 68 27 x 27 x 68 Art.No. 86 1 80 636 68 Unit 1 (12/36 Sets per pallet) 4 009049 293189 Black naturelite

66
Black Schwarz naturelite Die Profi-Drainage. Nur einfacher! Professional drainage. Just simpler! Die perfekte Drainage für Blumenkübel, S. 119 Perfect drainage for planters, pg. 119 Système de drainage parfait pour les bacs à fleurs, p. 119 Il drenaggio perfetto per i vasi portafiori, pag. 119 De perfecte drainage voor bloembakken, pag. 119

67
LANCASHIRE 37 cm ROMA 2 cm 9 cm naturelite 85 cm Model LAnCASHiRE 85 LAnCASHiRE 65 LAnCASHiRE 45 lxwxh 37 x 37 x 85 28 x 28 x 65 20 x 20 x 45 litre 50 20 5 Model RoMA BLACK lxwxh 9x9x2 4 009049 305264 Art.No. 85 1 84 154 08 Unit 40 Art.No. 86 1 80 629 03 Set 3 (6/12 Sets per pallet) 4 009049 251882 GLAMORGAN 52 cm LUCCA 61 cm 9 cm 4 cm Model GLAMoRGAn 60* GLAMoRGAn 45 GLAMoRGAn 33 Øxh 52 x 61 38 x 45 28 x 33 litre 115 40 15 Model LUCCA BLACK lxwxh 9x4x4 4 009049 305257 Art.No. 85 1 84 155 08 Unit 40 Art.No. 86 1 80 626 23 Set 3 (4/12 Sets per pallet) 4 009049 279022 GLAMORGAN MAXi 68 cm EASYDRAIN Model EASYDRAin 40 Øxh 40 x 7 4 009049 306926 80 cm Art.No. 508716 Unit 4 Model GLAMoRGAn 80 Øxh 68 x 80 litre 200 EASYDRAin 32 32 x 6 4 009049 306919 Art.No. 508715 Unit 8 Art.No. 86 1 80 626 80 Unit 1 (1/2 per pallet) 4 009049 253046 EASYDRAin 26 26 x 5 4 009049 306902 Art.No. 508714 Unit 12 * Einzelbezug unter Aufpreis möglich (Details siehe Preisliste) * Purchase of single sizes against increase in price (see pricelist) * Achat unitaire possible moyennant supplément (consulter le tarif pour plus de détails) * L'acquisto di misure singole comporta un aumento del prezzo (vedi listino prezzi) * Afzonderlijke aankopen mogelijk met toeslag (zie de prijslijst voor details) Black

68
Brown Braun Bis zu 70 % leichter bei höchster Authentizität Up to 70 % lighter with the highest degree of authenticity Poids réduit jusqu'à 70 % tout en préservant une parfaite authenticité Fino al 70 % più leggero, massima autenticità Tot 70 % lichter en maximale authenticiteit Dank Mehrschicht-Technik sehr robust und frostfest* Extremely robust and frost resistant* thanks to the multilayer technology Très robuste et résistant au gel* grâce à la technique multicouche Robusto e resistente al gelo* grazie alla tecnica del multistrato Zeer robuust en vorstresistent* danzij de meerlagentechniek UV-beständig UV resistant Résistant aux UV Resistente ai raggi UV UV-bestendig fibreglass Fiberglas-Mineral-Verbund (GFK) Fibreglass/mineral composite material Composite de fibres de verre Miscela di fibra di vetro e minerali (GFK) Composietmateriaal van glasvezel en mineraal (GFK) Handgefertigt in eigener Fertigungsstätte Handmade at our own manufacturing facility Fabriqué à la main dans notre propre usine Lavorato a mano in stabilimento produttivo di proprietà Met de hand gemaakt in een productievestiging oH a m nd Quality o * Hinweise zur Überwinterung und Pflege beachten (S. 121) * Follow tips on winter storage and care (Pg. 121) * Suivre nos recommandations pour l'entretien pendant l'hiver (P. 121) * Si prega di attenersi alle avvertenze relative alla conservazione durante l'inverno ed alla manutenzione (Pag. 121) * Houd u aan de tips voor overwintering en onderhoud (Pag. 121) u oH andmade Q

69
naturelite Brown naturelite

70
Cotto Brown Terrakotta braun naturelite SPOLETO 68 cm 44 cm Model SPoLETo 68 SPoLETo 47 lxwxh 68 x 44 x 44 47 x 29 x 29 litre 110 30 Art.No. 86 1 85 393 02 Set 2 (4/8 Sets per pallet) 4 009049 281186 BANDON DUST* 47 cm 57 cm 27 cm 47 cm Model BAnDon 57 BAnDon 45 BAnDon 34 Øxh 57 x 27 45 x 21 34 x 16 litre 50 25 10 Model DUST 47 DUST 37 DUST 27 Øxh 47 x 47 37 x 37 27 x 27 litre 60 30 10 Art.No. 85 1 85 152 03 Set 3 (6/14 Sets per pallet) Art.No. 85 1 85 151 03 4 009049 303888 Set 3 (8/16 Sets per pallet) 4 009049 303871

71
Die Profi-Drainage. Nur einfacher! Professional drainage. Just simpler! Die perfekte Drainage für Blumenkübel, S. 119 Perfect drainage for planters, pg. 119 Système de drainage parfait pour les bacs à fleurs, p. 119 Il drenaggio perfetto per i vasi portafiori, pag. 119 De perfecte drainage voor bloembakken, pag. 119 RIVERTON* 47 cm EASYDRAIN Model 77 cm Øxh 40 x 7 4 009049 306926 EASYDRAin 40 Art.No. 508716 Unit 4 Model RiVERTon 77 RiVERTon 57 Øxh 47 x 77 35 x 57 litre 95 35 EASYDRAin 32 32 x 6 4 009049 306919 Art.No. 508715 Unit 8 Art.No. 85 1 85 150 02 Set 2 (4/8 Sets per pallet) EASYDRAin 26 4 009049 303864 26 x 5 4 009049 306902 Art.No. 508714 Unit 12 * Design licensed by Scheurich Cotto Brown naturelite

72
Cotto Brown Terrakotta braun naturelite

73
VOLLA 61 cm BOLATTE Cotto Brown Øxh 50 x 24 39 x 19 29 x 14 litre 40 15 7 4 009049 294995 75 cm 50 cm 24 cm Model VoLLA 75 VoLLA 60 VoLLA 45 wxh 61 x 75 48 x 60 34 x 45 litre 200 80 30 Model BoLATTE 50 BoLATTE 39 BoLATTE 29 Art.No. 86 1 85 370 03 Set 3 (2/4 Sets per pallet) Art.No. 85 1 85 041 03 4 009049 281148 Set 3 (12/28 Sets per pallet) VILLARICCA ARESE 44 cm 61 cm 24 cm 39 cm Model ViLLARiCCA 61 ViLLARiCCA 48 ViLLARiCCA 36 wxh 61 x 24 48 x 18 36 x 14 litre 55 25 9 Model ARESE 44 ARESE 31 ARESE 20 Øxh 44 x 39 31 x 28 20 x 18 litre 50 15 4 Art.No. 86 1 85 333 03 Set 3 (6/14 Sets per pallet) Art.No. 85 1 85 040 03 4 009049 281100 Set 3 (8/20 Sets per pallet) 4 009049 294957 ROMA 2 cm 9 cm LUCCA 9 cm 4 cm Model RoMA CoTTo BRoWn lxwxh 9x9x2 4 009049 305226 Model LUCCA CoTTo BRoWn lxwxh 9x4x4 4 009049 305219 Art.No. 85 1 85 154 08 Unit 40 Art.No. 85 1 85 155 08 Unit 40 naturelite

74
Dark Brown Dunkelbraun naturelite BENHAR AUCKLAND* 47 cm 57 cm 27 cm 47 cm Model BEnHAR 57 BEnHAR 45 BEnHAR 34 Øxh 57 x 27 45 x 21 34 x 16 litre 50 25 10 Model AUCKLAnD 47 AUCKLAnD 37 AUCKLAnD 27 Øxh 47 x 47 37 x 37 27 x 27 litre 60 30 10 Art.No. 85 1 87 152 03 Set 3 (6/14 Sets per pallet) Art.No. 85 1 87 151 03 4 009049 303963 Set 3 (8/16 Sets per pallet) 4 009049 303956

75
ROMA 2 cm 9 cm Model RoMA DARK BRoWn lxwxh 9x9x2 4 009049 305288 Art.No. 85 1 87 154 08 Unit 40 CALLAN* 47 cm LUCCA 77 cm 9 cm 4 cm Model CALLAn 77 CALLAn 57 Øxh 47 x 77 35 x 57 litre 95 35 Model LUCCA DARK BRoWn lxwxh 9x4x4 4 009049 305271 Art.No. 85 1 87 155 08 Unit 40 Art.No. 85 1 87 150 02 Set 2 (4/8 Sets per pallet) 4 009049 303949 * Design licensed by Scheurich Dark Brown naturelite

76
Dark Brown Dunkelbraun naturelite CUPAR 47 cm 44 cm Model CUPAR 47 CUPAR 28 lxwxh 47 x 47 x 44 28 x 28 x 24 litre 25 5 Art.No. 85 1 87 132 02 Set 2 (8/16 Sets per pallet) 4 009049 339061 TESLIN BRAEBURN 68 cm 50 cm 44 cm 24 cm Model TESLin 68 TESLin 47 lxwxh 68 x 44 x 44 47 x 29 x 29 litre 110 30 Model BRAEBURn 50 BRAEBURn 39 BRAEBURn 29 Øxh 50 x 24 39 x 19 29 x 14 litre 40 14 7 Art.No. 86 1 85 394 02 Set 2 (4/8 Sets per pallet) 4 009049 281070 Art.No. 86 1 85 633 03 Set 3 (12/28 Sets per pallet) 4 009049 279787

77
Perfekt kombiniert mit Cotto Brown (S. 66-69) Perfectly combined with Cotto Brown (Pg. 66-69) Parfaitement combiné avec la nuance Cotto Brown (P. 66-69) Abbinamento perfetto con Cotto Brown (Pag. 66-69) Perfect gecombineerd met Cotto Brown (Pag. 66-69) BARLOW EASYDRAIN Model 44 cm 39 cm Øxh 40 x 7 4 009049 306926 EASYDRAin 40 Art.No. 508716 Unit 4 Model BARLoW 44 BARLoW 31 BARLoW 20 Øxh 44 x 39 31 x 28 20 x 18 litre 50 17 4 EASYDRAin 32 32 x 6 4 009049 306919 Art.No. 508715 Unit 8 EASYDRAin 26 26 x 5 4 009049 306902 Art.No. 86 1 85 632 03 Set 3 (8/20 Sets per pallet) 4 009049 279749 Art.No. 508714 Unit 12 Dark Brown naturelite

78
Bicolor Zweifarbig Bis zu 70 % leichter bei höchster Authentizität Up to 70 % lighter with the highest degree of authenticity Poids réduit jusqu'à 70 % tout en préservant une parfaite authenticité Fino al 70 % più leggero, massima autenticità Tot 70 % lichter en maximale authenticiteit Dank Mehrschicht-Technik sehr robust und frostfest* Extremely robust and frost resistant* thanks to the multilayer technology Très robuste et résistant au gel* grâce à la technique multicouche Robusto e resistente al gelo* grazie alla tecnica del multistrato Zeer robuust en vorstresistent* danzij de meerlagentechniek UV-beständig UV resistant Résistant aux UV Resistente ai raggi UV UV-bestendig fibreglass Fiberglas-Mineral-Verbund (GFK) Fibreglass/mineral composite material Composite de fibres de verre Miscela di fibra di vetro e minerali (GFK) Composietmateriaal van glasvezel en mineraal (GFK) Handgefertigt in eigener Fertigungsstätte Handmade at our own manufacturing facility Fabriqué à la main dans notre propre usine Lavorato a mano in stabilimento produttivo di proprietà Met de hand gemaakt in een productievestiging oH a m nd Quality o * Hinweise zur Überwinterung und Pflege beachten (S. 121) * Follow tips on winter storage and care (Pg. 121) * Suivre nos recommandations pour l'entretien pendant l'hiver (P. 121) * Si prega di attenersi alle avvertenze relative alla conservazione durante l'inverno ed alla manutenzione (Pag. 121) * Houd u aan de tips voor overwintering en onderhoud (Pag. 121) u oH andmade Q

79
naturelite Bicolor naturelite

80
Bicolor Dark Brown &Cotto Brown Zweifarbig Dunkelbraun & Terrakotta braun naturelite Perfekt kombiniert mit Cotto Brown (S. 66-69) Perfectly combined with Cotto Brown (Pg. 66-69) Parfaitement combiné avec la nuance Cotto Brown (P. 66-69) Abbinamento perfetto con Cotto Brown (Pag. 66-69) Perfect gecombineerd met Cotto Brown (Pag. 66-69) HEMSBY 47 cm ORFORD 57 cm 47 cm Model HEMSBY 47 HEMSBY 37 HEMSBY 27 Øxh 47 x 47 37 x 37 27 x 27 litre 45 20 8 Model oRFoRD 57 oRFoRD 45 oRFoRD 34 40 cm Øxh 57 x 40 45 x 32 34 x 23 litre 75 40 16 Art.No. 85 1 94 159 03 Set 3 (8/16 Sets per pallet) Art.No. 85 1 94 157 03 4 009049 303925 Set 3 (4/8 Sets per pallet) 4 009049 303901

81
FILEY 37 cm CLANE 47 cm 67 cm Model FiLEY 67 FiLEY 48 lxwxh 37 x 37 x 67 27 x 27 x 48 litre 85 30 Model CLAnE 47 CLAnE 37 CLAnE 27 47 cm lxwxh 47 x 47 x 47 37 x 37 x 37 27 x 27 x 27 litre 100 50 18 Art.No. 85 1 94 156 02 Set 2 (6/18 Sets per pallet) 4 009049 303895 Art.No. 85 1 94 197 03 Set 3 (4/16 Sets per pallet) 4 009049 339283 BATLEY 37 cm Model BATLEY 67 BATLEY 49 67 cm Øxh 37 x 67 27 x 49 litre 55 20 Art.No. 85 1 94 184 02 Set 3 (4/8 Sets per pallet) 4 009049 338668 WESTON 47 cm EASYDRAIN Model EASYDRAin 40 47 cm Øxh 40 x 7 4 009049 306926 Art.No. 508716 Unit 4 Model WESTon 47 WESTon 37 WESTon 28 Øxh 47 x 47 37 x 37 28 x 28 litre 70 35 12 EASYDRAin 32 32 x 6 4 009049 306919 Art.No. 508715 Unit 8 EASYDRAin 26 26 x 5 4 009049 306902 Art.No. 85 1 94 185 03 Set 3 (4/16 Sets per pallet) 4 009049 338804 Art.No. 508714 Unit 12 Bicolor naturelite

82
Bicolor Concrete & Rust Zweifarbig Beton & Rost naturelite LUCAN 47 cm CAMDEN 37 cm Model LUCAn 47 LUCAn 37 LUCAn 27 47 cm lxwxh 47 x 47 x 47 37 x 37 x 37 27 x 27 x 27 litre 100 50 18 Model CAMDEn 67 CAMDEn 48 67 cm lxwxh 37 x 37 x 67 27 x 27 x 48 litre 85 30 Art.No. 85 1 93 156 02 Set 2 (6/18 Sets per pallet) Art.No. 85 1 93 197 03 Set 3 (4/16 Sets per pallet) 4 009049 303819 4 009049 339207

83
BARDON 37 cm Model BARDon 67 BARDon 49 Øxh 37 x 67 27 x 49 litre 55 20 Art.No. 85 1 93 184 02 Set 2 (6/18 Sets per pallet) 4 009049 338606 PRESTON 47 cm Model PRESTon 47 PRESTon 37 PRESTon 28 47 cm Øxh 47 x 47 37 x 37 28 x 28 litre 70 35 12 Art.No. 85 1 93 185 03 Set 3 (4/16 Sets per pallet) 4 009049 338729 CORBY 47 cm ABERDEEN 57 cm 47 cm Model CoRBY 47 CoRBY 37 CoRBY 27 Øxh 47 x 47 37 x 37 27 x 27 litre 45 20 8 Model ABERDEEn 57 ABERDEEn 45 ABERDEEn 34 40 cm Øxh 57 x 40 45 x 32 34 x 23 litre 75 40 16 Art.No. 85 1 93 159 03 Set 3 (8/16 Sets per pallet) Art.No. 85 1 93 157 03 4 009049 303840 Set 3 (4/8 Sets per pallet) 4 009049 303826 Bicolor naturelite 67 cm

84
Stone Stein Bis zu 70 % leichter als naturstein Up to 70 % lighter than natural stone Jusqu'à 70 % plus léger que la pierre naturelle Fino al 70 % più leggero rispetto alla pietra naturale Tot 70 % lichter dan natuursteen Dank Mehrschicht-Technik sehr robust und frostfest* Extremely robust and frost resistant* thanks to the multilayer technology Très robuste et résistant au gel* grâce à la technique multicouche Robusto e resistente al gelo* grazie alla tecnica del multistrato Zeer robuust en vorstresistent* danzij de meerlagentechniek fibreglass Fiberglas-Mineral-Verbund (Polystone) Fibreglass/mineral composite (polystone) Composite de fibres de verre (Polystone) Miscela di fibra di vetro e minerali (Polystone) Composietmateriaal van glasvezel en mineraal (Polystone) Handgefertigt in eigener Fertigungsstätte Handmade at our own manufacturing facility Fabriqué à la main dans notre propre usine Lavorato a mano in stabilimento produttivo di proprietà Met de hand gemaakt in een productievestiging Bohrung für Ablauf möglich optional bore hole for drainage Trou d'écoulement possible Possibile foro per lo scarico Boring voor afvoer mogelijk oH a m nd Quality o * Hinweise zur Überwinterung und Pflege beachten (S. 121) * Follow tips on winter storage and care (Pg. 121) * Suivre nos recommandations pour l'entretien pendant l'hiver (P. 121) * Si prega di attenersi alle avvertenze relative alla conservazione durante l'inverno ed alla manutenzione (Pag. 121) * Houd u aan de tips voor overwintering en onderhoud (Pag. 121) u oH andmade Q

85
naturelite Stone naturelite

86
Stone Black Schwarzer Stein naturelite BALFOUR AMBERLEY 47 cm 57 cm 50 cm 29 cm Model BALFoUR 50 BALFoUR 38 BALFoUR 27 Øxh 47 x 50 35 x 38 25 x 27 litre 65 20 10 Model AMBERLEY 57 AMBERLEY 44 AMBERLEY 33 Øxh 57 x 29 44 x 22 33 x 17 litre 45 20 8 Art.No. 85 1 10 115 03 Set 3 (4/12 Sets per pallet) Art.No. 85 1 10 114 03 4 009049 303758 Set 3 (6/12 Sets per pallet) 4 009049 303741 DARFIELD 45 cm HAMILTON BASE 29 cm 68 cm 27 cm Model DARFiELD 68 DARFiELD 51 DARFiELD 34 Øxh 45 x 68 34 x 51 25 x 34 litre 90 40 13 Model HAMiLTon BASE 117 87 cm lxwxh 117 x 27 x 27 litre - Art.No. 85 1 10 117 17 Unit 1 (9/21 per pallet) 4 009049 305028 Art.No. 85 1 10 116 03 Set 3 (4/8 Sets per pallet) 4 009049 303765 HAMiLTon BASE 87 87 x 27 x 27 Art.No. 85 1 10 117 87 Unit 1 (12/28 per pallet) 4 009049 305035

87
83 Stone Black naturelite

88
Stone Black Schwarzer Stein naturelite BALL 65 cm Model BALL 65 64 cm Øxh 65 x 64 4 009049 305059 Art.No. 85 1 10 130 65 Unit 1 (2/6 per pallet) BALL 50 50 x 49 4 009049 305066 Art.No. 85 1 10 130 50 Unit 1 (4/16 per pallet) BALL 40 40 x 39 4 009049 305073 Art.No. 85 1 10 130 40 Unit 1 (12/30 per pallet)

89
FANORE 65 cm Mit Zwischenboden. | With false bottom. Avec double fond. | Con fondo intermedio. Met dubbele bodem. TELFORD 50 cm 85 cm Model FAnoRE lxwxh 65 x 25 x 85 litre 125 Model TELFoRD 50 TELFoRD 40 TELFoRD 30 50 cm lxwxh 50 x 50 x 50 40 x 40 x 40 30 x 30 x 30 litre 115 60 30 Art.No. 85 1 10 143 85 Set 1 (4/8 Sets per pallet) 4 009049 305042 Art.No. 85 1 10 001 03 Set 3 (4/16 Sets per pallet) 4 009049 310534 Stone Black naturelite

90
Stone White Weißer Stein naturelite BALL 65 cm Model BALL 65 64 cm Øxh 65 x 64 4 009049 305431 Art.No. 85 1 11 130 65 Unit 1 (2/6 per pallet) BALL 50 50 x 49 4 009049 305448 Art.No. 85 1 11 130 50 Unit 1 (8/16 per pallet) BALL 40 40 x 39 4 009049 305455 Art.No. 85 1 11 130 40 Unit 1 (12/30 per pallet)

91
45 cm 47 cm 50 cm 68 cm Model nELSon 50 nELSon 38 nELSon 27 Øxh 47 x 50 35 x 38 25 x 27 litre 65 20 10 Model GoVAn 68 GoVAn 51 GoVAn 34 Øxh 45 x 68 34 x 51 25 x 34 litre 90 40 13 Art.No. 85 1 11 115 03 Set 3 (4/12 Sets per pallet) Art.No. 85 1 11 116 03 4 009049 304045 Set 3 (4/8 Sets per pallet) 4 009049 304052 naturelite NELSON GOVAN Stone White

92
Stone White Weißer Stein naturelite Perfekt kombiniert mit Stone Black (S. 82-85) Perfectly combined with Stone Black (Pg. 82-85) Parfaitement combiné avec la nuance Stone Black (P. 82-85) Abbinamento perfetto con Stone Black (Pag. 82-85) Perfect gecombineerd met Stone Black (Pag. 82-85)

93
EDEN Stone White 50 cm naturelite 50 cm Model EDEn 50 EDEn 40 EDEn 30 lxwxh 50 x 50 x 50 40 x 40 x 40 30 x 30 x 30 litre 115 60 30 Art.No. 85 1 11 001 03 Set 3 (4/16 Sets per pallet) 4 009049 339627 BANTRY 65 cm Mit Zwischenboden. | With false bottom. Avec double fond. | Con fondo intermedio. Met dubbele bodem. DOVER 85 cm 57 cm 29 cm Model BAnTRY lxwxh 65 x 25 x 85 litre 15 Model DoVER 57 DoVER 44 DoVER 33 Øxh 57 x 29 44 x 22 33 x 17 litre 45 20 8 Art.No. 85 1 11 143 85 Unit 1 (4/8 per pallet) 4 009049 305424 Art.No. 85 1 11 114 03 Set 3 (6/12 Sets per pallet) 4 009049 304038 CAHIR BASE 28,5 cm 87 cm EASYDRAIN 27 cm Model CAHiR BASE 117 lxwxh 117 x 27 x 27 litre - Model EASYDRAin 40 Øxh 40 x 7 4 009049 306926 Art.No. 85 1 11 117 17 Unit 1 (9/21 per pallet) Art.No. 508716 4 009049 305400 Unit 4 CAHiR BASE 87 87 x 27 x 27 EASYDRAin 32 32 x 6 4 009049 306919 Art.No. 85 1 11 117 87 Unit 1 (12/28 per pallet) Art.No. 508715 4 009049 305417 Unit 8 EASYDRAin 26 26 x 5 4 009049 306902 Art.No. 508714 Unit 12

94
FountainsLite Bis zu 70 % leichter als naturstein Up to 70 % lighter than natural stone Jusqu'à 70 % plus léger que la pierre naturelle Fino al 70 % più leggero rispetto alla pietra naturale Tot 70 % lichter dan natuursteen UV-beständig UV resistant Résistant aux UV Resistente ai raggi UV UV-bestendig fibreglass Fiberglas-Mineral-Verbund (Polystone) Fibreglass/mineral composite (polystone) Composite de fibres de verre (Polystone) Miscela di fibra di vetro e minerali (Polystone) Composietmateriaal van glasvezel en mineraal (Polystone) Handgefertigt in eigener Fertigungsstätte Handmade at our own manufacturing facility Fabriqué à la main dans notre propre usine Lavorato a mano in stabilimento produttivo di proprietà Met de hand gemaakt in een productievestiging Sofort einsatzbereit: inkl. Pumpe. Kein Wasseranschluss For direct use: incl. pump. no water connection necessary Prêt à l'emploi : pompe intégrée et raccordement d'eau inutile Pronto all'uso: pompa inclusa, nessun allacciamento dell'acqua onmiddellijk klaar voor gebruik: incl. pomp. Geen wateraansluiting

95
Steter Quell der Freude A permanent source of pleasure Une source de plaisir intarissable Fonte continua di gioia a dm de Quality o Een permanente bron van vreugde oH a u oH andmade Q

96
FountainsLite Granite Grey Granit Grau SONO 38 cm Model Sono 90 cm lxwxh 38 x 38 x 90 KG 19 Art.No. 85 1 23 135 90 Unit 1 (6/12 per pallet) incl. spot and pump type B* 4 009049 305486 LANA 45 cm CALOSO 46 cm Model LAnA 60 cm lxwxh 45 x 45 x 60 KG 15 Model CALoSo 80 cm lxwxh 46 x 46 x 80 KG 14 Art.No. 85 1 23 170 60 Unit 1 (4/12 per pallet) incl. LED and pump type A* Art.No. 85 1 22 171 97 4 009049 338460 Unit 1 (4/8 per pallet) incl. LED and pump type C* 4 009049 338507 PATIA 42 cm CAURA 32 cm Model PATiA 40 cm lxwxh 42 x 42 x 40 KG 15 Model CAURA 87 cm lxwxh 32 x 32 x 87 KG 16 Art.No. 85 1 23 172 42 Unit 1 (12/24 per pallet) incl. LED and pump type A* Art.No. 85 1 23 173 87 4 009049 338545 Unit 1 (9/18 per pallet) incl. LED and pump type A* 4 009049 338583

97
Inkl. warm-weißem Strahler & Pumpe incl. warm-white spot & pump * LED/Licht und Pumpen im Lieferum- * LED/Light and pumps included in fang enthalten, bei Bedarf einzeln delivery, can be ordered seperately nachbestellbar: on request: Typ A (350 l/h, 0,7 m, 6 W) Art.-nr. 8600000431 Typ B (750 l/h, 1,5 m, 12 W) Art.-nr. 8600000432 Typ C (750 l/h, 1,5 m, 12 W) Art.-nr. 8600000475 Kabel 5 m (H03VVH2-F) Type A (350 l/h, 0,7 m, 6 W) Art. no. 8600000431 Type B (750 l/h, 1,5 m, 12 W) Art. no. 8600000432 Type C (750 l/h, 1,5 m, 12 W) Art.-nr. 8600000475 Cable 5 m (H03VVH2-F) * LED/Lumière et pompe incluse ; en cas de besoin, peut être commandée séparément : Type A (350 l/h, 0,7 m, 6 W) Réf. 8600000431 Type B (750 l/h, 1,5 m, 12 W) Réf. 8600000432 Type C (750 l/h, 1,5 m, 12 W) Réf. 8600000475 Alimentation 5 m (H03VVH2-F) * LED/Luce e pompa incluse nella confezione; all'occorrenza possono essere ordinate come ricambio: Tipo A (350 l/h, 0,7 m, 6 W) Réf. 8600000431 Tipo B (750 l/h, 1,5 m, 12 W) Réf. 8600000432 Tipo C (750 l/h, 1,5 m, 12 W) Réf. 8600000475 Cavo 5 m (H03VVH2-F) * LED/Licht en de pompen zijn bij de levering inbegrepen en naar behoefte afzonderlijk na te bestellen: Typ A (350 l/h, 0,7 m, 6 W) art.-nr. 8600000431 Typ B (750 l/h, 1,5 m, 12 W) art.-nr. 8600000432 Typ C (750 l/h, 1,5 m, 12 W) art.-nr. 8600000475 Kabel 5 m (H03VVH2-F) FountainsLite Granite Grey

98
FountainsLite Granite Grey Granit Grau Form/Design: Baulo, Rewa, Abuna TUCA 35 cm Model TUCA 106 cm lxwxh 35 x 35 x 106 KG 15 Art.No. 85 1 23 141 06 Unit 1 (9/18 per pallet) incl. LED and pump type A* 4 009049 305523

99
57 cm Model YESo 30 cm Øxh 57 x 30 KG 9 Art.No. 85 1 23 138 57 Unit 1 (6/12 per pallet) incl. LED and pump type A* 4 009049 305561 BAULO 57 cm Model 30 cm Øxh 57 x 30 KG 11 Inkl. warm-weiße LED & Pumpe incl. warm-white LED & pump BAULo Art.No. 85 1 23 142 57 Unit 1 (6/12 per pallet) incl. LED and pump type A* 4 009049 305592 GUAPI 57 cm Model GUAPi 55 cm Øxh 57 x 55 KG 9 Art.No. 85 1 23 140 57 Unit 1 (4/6 per pallet) incl. LED and pump type A* 4 009049 305622 FountainsLite YESO Granite Grey

100
FountainsLite Stone Black Schwarzer Stein LOSADA 57 cm Model LoSADA 55 cm Øxh 57 x 55 KG 9 Art.No. 85 1 21 140 57 Unit 1 (4/6 per pallet) incl. LED and pump type A* 4 009049 305608 ABUNA WINA 57 cm 57 cm Model ABUnA 30 cm Øxh 57 x 30 KG 11 Model WinA 30 cm Øxh 57 x 30 KG 9 Art.No. 85 1 21 142 57 Unit 1 (6/12 per pallet) incl. LED and pump type A* Art.No. 85 1 21 138 57 4 009049 305585 Unit 1 (6/12 per pallet) incl. LED and pump type A* 4 009049 305554

101
Inkl. warm-weiße LED & Pumpe incl. warm-white LED & pump Form/Design: Preto, Tuca PRETO 35 cm Model PRETo 106 cm lxwxh 35 x 35 x 106 KG 15 Art.No. 85 1 21 141 06 Unit 1 (9/18 per pallet) incl. LED and pump type A* 4 009049 305509 FountainsLite Stone Black

102
FountainsLite Stone Black Schwarzer Stein Inkl. warm-weiße LED & Pumpe incl. warm-white LED & pump Form/Design: Apuro, Caura

103
APURO 32 cm Model APURo 87 cm lxwxh 32 x 32 x 87 KG 15 Art.No. 85 1 21 173 87 Unit 1 (9/18 per pallet) incl. LED and pump type A* 4 009049 338569 VERA 42 cm KAMOA 38 cm 40 cm Model VERA lxwxh 42 x 42 x 40 KG 15 Model KAMoA 90 cm lxwxh 38 x 38 x 90 KG 19 Art.No. 85 1 21 172 42 Unit 1 (6/12 per pallet) incl. LED and pump type A* Art.No. 85 1 21 135 90 4 009049 338521 Unit 1 (6/12 per pallet) incl. spot and pump type B* 4 009049 305462 FountainsLite Stone Black

104
FountainsLite Stone Sand Sandstein Form/Design: Loa, Yeso, Wina 100

105
Inkl. warm-weiße LED & Pumpe incl. warm-white LED & pump REWA Model REWA Øxh 57 x 30 KG 11 Art.No. 85 1 20 142 57 Unit 1 (6/12 per pallet) incl. LED and pump type A* 4 009049 305578 57 cm Model LoA 30 cm Øxh 57 x 30 KG 9 Art.No. 85 1 20 138 57 Unit 1 (6/12 per pallet) incl. LED and pump type A* 4 009049 305547 BOCON 57 cm Model BoCon 55 cm Øxh 57 x 55 KG 9 Art.No. 85 1 20 140 57 Unit 1 (4/6 per pallet) incl. LED and pump type A* 4 009049 305615 Stone Sand 57 cm FountainsLite 30 cm

106
FountainsLite Stone Sand Sandstein Inkl. warm-weiße LED & Pumpe incl. warm-white LED & pump Form/Design: Santana, Caloso

107
NEW NEW SANTANA 46 cm SAYA 45 cm 80 cm Model SAnTAnA lxwxh 46 x 46 x 80 KG 14 Model SAYA 60 cm lxwxh 45 x 45 x 60 KG 15 Art.No. 85 1 20 171 97 Unit 1 (4/8 per pallet) incl. LED and pump type C* Art.No. 85 1 20 170 60 4 009049 338484 Unit 1 (4/12 per pallet) incl. LED and pump type A* 4 009049 338446 FountainsLite Stone Sand

108
Terra Mano Extra hohe Dichte und Frostbeständigkeit* Extremely robust and frostresistant* Très robuste et résistant au gel* Molto robusta e resistente al gelo* Zeer stevig en vorstresistent* Ausgesuchte Terrakotta Choice terracotta Terre cuite de premier choix Selezionata terracotta Voortreffelijke terracotta ceramics Handgefertigt aus einem Stück (Einformtechnik) Handmade from one piece (single mould technique) Façonnage en une seule pièce (technique de moulage en plâtre) Lavorato a mano da un unico pezzo (tecnica monostampa) Handgemaakt uit één stuk (maltechniek) 1200°C naturbrand bei extra hohen Temperaturen (960° - 1.200°C) natural firing at ultra-high temperatures (1.760° - 2.192°F) Cuisson naturelle à des températures extrêmement élevées (960° - 1.200°C) Cottura naturale a temperature particolarmente elevate (960° - 1.200°C) natuurlijke branding bij extra hoge temperaturen (960° - 1.200°C) * Hinweise zur Überwinterung und Pflege beachten (S. 121) * Follow tips on winter storage and care (Pg. 121) * Suivre nos recommandations pour l'entretien pendant l'hiver (P. 121) * Si prega di attenersi alle avvertenze relative alla conservazione durante l'inverno ed alla manutenzione (Pag. 121) * Houd u aan de tips voor overwintering en onderhoud (Pag. 121)

109
Das Gute, das Wahre, das Schöne The good, the real, the beautiful Le bon, le vrai, le beau il buono, l'autentico, il bello Het goede, het authentieke, het mooie

110
Terra Mano Classic Terrakotta Klassisch

111
GOSALDO Terra Mano Classic Øxh 56 x 43 40 x 32 28 x 21 litre 95 40 10 4 009049 248875 56 cm 43 cm Model GoSALDo 56 GoSALDo 40 GoSALDo 28 Art.No. 86 0 42 767 03 Set 3 (16/8 Sets per pallet) GOSALDO MAXi 65 cm CANNAVARO 81 cm 50 cm 40 cm Model GoSALDo 65 Øxh 65 x 50 litre 155 Model CAnnAVARo 81 CAnnAVARo 65 lxwxh 81 x 40 x 40 65 x 26 x 32 litre 115 45 Art.No. 86 1 42 767 65 Unit 1 (8/16 per pallet) 4 009049 250502 Art.No. 86 1 42 369 02 Set 2 (8/20 Sets per pallet) 4 009049 280035 BELLUNO MESA 56 cm 43 cm 74 cm 16 cm Model BELLUno 56 BELLUno 40 BELLUno 27 lxwxh 56 x 56 x 43 40 x 40 x 32 27 x 27 x 21 litre 120 45 11 Model MESA 74 lxwxh 74 x 16 x 16 litre 6 Art.No. 86 1 42 995 74 Unit 1 (36/72 per pallet) 4 009049 250656 Art.No. 86 1 42 395 03 Set 3 (8/16 Sets per pallet) 4 009049 280219

112
Terra Mano Classic Terrakotta Klassisch

113
PARMA 45 cm PARMA MAXi 56 cm Model PARMA 45 PARMA 35 PARMA 24 35 cm Øxh 45 x 35 35 x 26 24 x 17 litre 35 13 3 Model PARMA 56 43 cm Øxh 56 x 43 litre 85 Art.No. 86 0 42 613 57 Unit 1 (8/16 per pallet) 4 009049 248530 Art.No. 86 1 42 613 13 Set 3 (8/20 Sets per pallet) 4 009049 241449 BIANCESSA BIANCESSA MAXi 45 cm 34 cm 61 cm Model BiAnCESSA 45 BiAnCESSA 35 BiAnCESSA 25 Øxh 45 x 34 35 x 26 25 x 20 litre 30 13 4 Model BiAnCESSA 61 45 cm Øxh 61 x 45 litre 90 Art.No. 86 0 42 727 60 Unit 1 (8/16 per pallet) 4 009049 253237 Art.No. 86 1 42 486 03 Set 3 (18/45 Sets per pallet) 4 009049 241364 ADRIA 45 cm ADRIA MAXi 65 cm Model ADRiA 45 ADRiA 34 ADRiA 24 Øxh 45 x 45 35 x 35 25 x 25 45 cm litre 45 20 5 Model ADRiA 65 63 cm Øxh 65 x 63 litre 145 Art.No. 86 0 42 368 65 Unit 1 (4/12 per pallet) 4 009049 248219 Art.No. 86 1 42 491 03 Set 3 (18/36 Sets per pallet) 4 009049 241388 Terra Mano Classic

114
Terra Mano Classic Terrakotta Klassisch COSSATO 54 cm Model CoSSATo 54 CoSSATo 40 CoSSATo 29 43 cm Øxh 54 x 43 40 x 32 29 x 22 litre 65 25 7 Art.No. 86 0 42 744 03 Set 3 (8/16 Sets per pallet) 4 009049 253855 ATINA PRIVERNO 45 cm 60 cm 45 cm Model ATinA 45 ATinA 30 lxwxh 45 x 45 x 45 30 x 30 x 30 litre 45 11 Model PRiVERno 60 PRiVERno 45 30 cm lxwxh 60 x 32 x 30 45 x 18 x 18 litre 30 4 Art.No. 86 1 42 488 02 Set 2 (8/16 Sets per pallet) Art.No. 86 1 42 489 02 4 009049 249926 Set 2 (18/36 Sets per pallet) 4 009049 249957

115
LORETO SET 1 55 cm LORETO SET 2 40 cm 70 cm Model LoRETo 70 LoRETo 50 LoRETo 37 lxwxh 55 x 55 x 70 40 x 40 x 50 30 x 30 x 37 litre 115 40 15 Model LoRETo 50 LoRETo 37 LoRETo 25 50 cm lxwxh 40 x 40 x 50 30 x 30 x 37 20 x 20 x 25 litre 40 14 3 Art.No. 86 0 42 359 03 Set 3 (4/8 Sets per pallet) Art.No. 86 0 42 359 13 4 009049 241142 Set 3 (18/36 Sets per pallet) 4 009049 248165 Terra Mano Classic

116
Terra Mano Classic Terrakotta Klassisch FAUNO 46 cm 48 cm 54 cm 36 cm Model FAUno 46 FAUno 30 FAUno 18 Øxh 46 x 54 30 x 36 18 x 21 litre 55 13 2 Model Zio 48 Zio 35 Zio 25 Øxh 48 x 36 35 x 26 25 x 19 litre 40 13 4 Art.No. 86 1 42 566 03 Set 3 (8/12 Sets per pallet) Art.No. 86 1 42 565 03 4 009049 241425 Set 3 (8/20 Sets per pallet) 4 009049 241401

117
MODENA TRENTO Terra Mano Classic lxwxh 48 x 48 x 42 32 x 32 x 30 litre 50 13 4 009049 241166 48 cm 45 cm 36 cm 42 cm Model MoDEnA 45 MoDEnA 35 MoDEnA 26 MoDEnA 20 Øxh 45 x 36 35 x 29 26 x 21 20 x 15 litre 30 15 5 2 Model TREnTo 48 TREnTo 32 Art.No. 86 0 42 410 02 Set 2 (8/16 Sets per pallet) Art.No. 86 0 42 404 04 Set 4 (18/45 Sets per pallet) 4 009049 248240 MONTORO ROMA 40 cm 35 cm 14 cm 10 cm Model MonToRo 40 Øxh 40 x 35 litre 25 Model RoMA lxwxh 14 x 10 x 3 4 009049 241180 Art.No. 86 0 42 644 40 Unit 1 (12/30 per pallet) Art.No. 86 0 42 606 14 4 009049 241203 Unit 50

118
Terra Mano Antique Terrakotta Antik PALESTRINA 64 cm Model PALESTRinA 64 63 cm Øxh 64 x 63 litre 180 Art.No. 86 1 43 377 64 Unit 1 (4/12 per pallet) 4 009049 280363 BRACCIANO 53 cm 37 cm Model BRACCiAno 53 Øxh 53 x 37 litre 70 Art.No. 86 1 43 378 53 Unit 1 (8/20 per pallet) 4 009049 280370

119
MENTANA 60 cm MARINELLA 51 cm Model MEnTAnA 60 MEnTAnA 45 MEnTAnA 34 47 cm Øxh 60 x 47 45 x 36 34 x 26 litre 90 60 16 Model MARinELLA 75 MARinELLA 50 75 cm Øxh 51 x 75 36 x 50 litre 110 35 Art.No. 85 1 43 092 02 Set 2 (4/8 Sets per pallet) Art.No. 85 1 43 091 03 Set 3 (4/8 Sets per pallet) 4 009049 295626 4 009049 295589 NETTUNO 58 cm ARDEA 55 cm 62 cm Model nETTUno 62 nETTUno 50 Øxh 58 x 62 43 x 50 litre 115 75 Model ARDEA 55 ARDEA 45 ARDEA 35 ARDEA 25 Øxh 55 x 55 45 x 45 35 x 35 25 x 25 55 cm litre 125 65 30 11 Art.No. 85 1 43 090 02 Set 2 (2/6 Sets per pallet) 4 009049 295558 Art.No. 86 0 43 368 04 Set 4 (4/12 Sets per pallet) 4 009049 278629 Terra Mano Antique

120
Terra Mano Antique Terrakotta Antik

121
VELLETRI 48 cm TRIVOLI 60 cm Model VELLETRi 48 VELLETRi 35 VELLETRi 25 36 cm Øxh 48 x 36 35 x 26 25 x 19 litre 40 13 4 Model TRiVoLi 60 TRiVoLi 45 Øxh 60 x 69 45 x 52 litre 165 70 Art.No. 86 1 43 584 02 Set 2 (4/8 Sets per pallet) Art.No. 86 1 43 565 03 Set 3 (8/20 Sets per pallet) 4 009049 278841 4 009049 278766 ANZIO 46 cm MARINO 60 cm Model AnZio 46 AnZio 30 AnZio 18 54 cm Øxh 46 x 54 30 x 36 18 x 21 litre 55 13 2 Model MARino 60 MARino 38 56 cm Øxh 60 x 56 38 x 36 litre 145 30 Art.No. 86 1 43 376 02 Set 2 (4/12 Sets per pallet) Art.No. 86 1 43 566 03 Set 3 (4/12 Sets per pallet) 4 009049 280332 4 009049 278803 EASYDRAIN POMEZIA 60 cm Model EASYDRAin 40 72 cm Øxh 40 x 7 4 009049 306926 Art.No. 508716 Unit 4 EASYDRAin 32 Model PoMEZiA 60 PoMEZiA 43 Øxh 60 x 72 43 x 51 litre 190 70 32 x 6 4 009049 306919 Art.No. 508715 Unit 8 EASYDRAin 26 26 x 5 4 009049 306902 Art.No. 86 1 43 375 02 Set 2 (4/8 Sets per pallet) Art.No. 508714 4 009049 280189 Unit 12 Terra Mano Antique 69 cm

122
Gesunde Pflanzen ohne Staunässe Healthy plants without any waterlogging Des plantes vigoureuses sans eau stagnante Piante sane senza ristagno Gezonde planten zonder vochtophoping

123
Die Profi-Drainage. nur einfacher! Hochwertiges Tongranulat im Vlies-Beutel. in den Topf legen, Erde drauf, fertig! Professional drainage. Just simpler! Place high-quality clay granulate in felt bag, place in container, soil on top and done! Un drainage de professionnel, en plus simple ! il suffit de placer la poche en feutre contenant les granulés en argile expansée au fond du pot et de recouvrir de terre ! il Drenaggio professionale mapiù semplia! Granulato d'argilla di alta qualità nel sacchetto di tessuto non tessuto. inseritelo nel vaso e rico pritelo di terra, Fatto! Professionele drainage, maar dan eenvoudiger! Hoogwaardig kleigranulaat in vlieszakje. in de bak leggen, aarde erover en klaar! Model EASYDRAin 40 Øxh 40 x 7 4 009049 306926 Art.No. 508716 Unit 4 EASYDRAin 32 32 x 6 4 009049 306919 Art.No. 508715 Unit 8 EASYDRAin 26 26 x 5 4 009049 306902 Art.No. 508714 Keine Staunässe no waterlogging Pas d'eau stagnante nessun ristagno Geen vochtophoping Frostschutz für Gefäße Frost protection for containers Protection contre le gel pour les bacs Protezione del gelo peri vasi Vorstbescherming voor bakken Zusätzlicher Wasserspeicher Additional reservoir Réserve d'eau Supplementare per l'acqua Extra wateropslag Unit 12 Model EASYDRAin window box 38 lxwxh 38 x 15 x 2 4 009049 341262 Art.No. 512679 UniT 12 Easy Drain EasyDrain

124
Sichtbar mehr Erfolg More success - that shows Visiblement plus de succès Visibilmente più successo Zichtbaar meer succes Stele Stele Stèle Stele Stèle Art.No. 507019 Deko-Cube Deco cube Cube déco Cubo decò Deco cube Art.No. 507018 Deko-Tisch Deco table Table déco Tavolo decò Deco tafel Art.No. 507017 Grafik Graphic Enseigne Grafica Grafiek Esteras Art.No. 507110 Grafik Graphic Enseigne Grafica Grafiek NatureLite Art.No. 507109 Grafik Graphic Enseigne Grafica Grafiek Fountains Art.No. 507108 Besuchen Sie uns im internet! Visit our website! Visitez notre site internet ! Venite a trovarci su internet! Breng ook eens een bezoek aan onze website! www.esteras.com

125
Hinweise zu Überwinterung und Pflege instructions for winter care and storage Remarques importantes Avvertenze per la conservazione durante l'inverno e la manutenzione Tips voor overwintering en onderhoud Pflanzgefäße (Keramik, NatureLite) Winterfest. Frostfest. Frostbeständig. Was heißt das? Wenn es um Pflanzgefäße geht, sollten Sie wissen: Gefrierendes Wasser sprengt mit seiner Ausdehnung selbst Stahl (z. B. Heizungs- und Wasserrohre in Hauswänden), Asphalt und Felsen. 100 % frostfeste Pflanzgefäße kann es daher nicht geben. Entscheidend für die Haltbarkeit ist der im Topf enthaltene Wasseranteil. Keramisches Material ist immer etwas porös. Was für die Wurzelatmung der Pflanzen gut ist, birgt bei Frost Gefahren in sich. Frost dehnt das in der Gefäßwand befindliche Wasser zu Eis aus. Es kommt zu Abplatzungen und damit irgendwann zur Zerstörung des Topfes. ob das passiert, ist von der Wassermenge abhängig, die der gebrannte Ton aufnehmen kann. Und das wiederum ist abhängig von der Qualität des Tons, seiner Verarbeitung und der Brenntemperatur: Von Hand gefertigte Gefäße nehmen wesentlich weniger Wasser auf als die maschinell gefertigte Ware. Je heißer der Brand, desto härter und dichter der Scherben. Alle ESTERAS-Gefäße werden aus hochwertigsten Materialien mit großer Sorgfalt ausschließlich von Hand gearbeitet und vor der Auslieferung nach strengsten Qualitätskriterien geprüft und sind bei richtiger Handhabung winterfest. Winterpflege idealerweise sollten Pflanze und Gefäß an einem wettergeschützten, trockenen ort überwintern. ist die Pflanze winterhart und soll auch im Winter draußen bleiben, gilt es, Folgendes zu beachten: Töpfe, die im Winter draußen bleiben, müssen eine Ablauföffnung haben. Achten Sie auf eine funktionierende Drainage, z. B. mit EasyDrain von EMSA. Alternativ decken Sie den Ablauf mit einer Drainageschicht aus Blähton und einem Gärtnervlies ab. Sonst bleibt das Regen- oder Schneewasser in den Töpfen stehen, wird bei Frost zu Eis und dehnt sich aus. Der Topf wird gesprengt. Grundsätzlich besser ist ein überdachter Standort, an dem Sie die Menge des Gießwassers bestimmen können. Die Gefäße bitte mit unseren "Füßchen" aufbocken, damit überschüssiges Wasser auch abfließen kann. Sonst saugt sich auf ebenen Flächen das Gefäß durch die Kapillarkraft der Wurzeln förmlich fest, sodass ein Frostschaden am Boden entstehen kann. Untersetzer müssen im Winter weggenommen oder umgedreht werden, damit sich keine Eisplatte bildet, die zum Absprengen des Gefäßbodens führen kann. Poröse Materialien wie Terrakotta idealerweise zusätzlich mit einer Luftpolsterfolie umwickeln und den Pflanzenballen abdecken, wie es auch vielfach in öffentlichen Parks mit Statuen gemacht wird, denn sogar Marmor nimmt in mikroskopisch kleinen Ritzen Wasser auf, das bei Frost eine Sprengwirkung entfaltet. Sorgen Sie dafür, dass sich auch in leeren Gefäßen kein Wasser ansammeln kann. Am besten alle leeren Gefäße innen lagern bzw. auf den Kopf stellen oder abdecken. Pflegetipps Stellen Sie die Terrakotta-Gefäße vor der Bepflanzung in ein Wasserbad, damit das Material dem Pflanzenballen keine Feuchtigkeit entzieht. Sorgen Sie immer für eine gute Drainage - am einfachsten geht dies mit EasyDrain von EMSA. Falls gewünscht, können die Pflanzgefäße mit Wasser und einer weichen Bürste gereinigt werden. Verwenden Sie keine aggressiven chemischen oder mechanischen Reinigungsmittel, d. h. keine Bleichmittel, Hochdruckreiniger oder harten Bürsten, weil dies die oberfläche/ Patina verändern oder zerstören kann. Alle Gefäße sind, sofern nicht anders gekennzeichnet, mit einem Wasserablauf versehen. Bitte beachten Sie bei der Verwendung im innenbereich, den Untergrund durch wasserdichte Einsätze oder Untersetzer vor überschüssigem Gießwasser zu schützen. Handelsübliche Filzgleiter schützen empfindliche oberflächen vor Kratzern. Passende outdoorfähige Pumpen sind standardmäßig im Lieferumfang enthalten und können auch als Ersatzteil nachbestellt werden. Pflegetipps Regelmäßiges nachfüllen ist erforderlich, um das Wasserniveau auf dem richtigen Stand zu halten und sicherzustellen, dass die Pumpe vollständig untergetaucht bleibt. Wenn der Wasserstand zu niedrig ist, kann die Pumpe beschädigt werden. Wie oft ein Brunnen befüllt werden muss, hängt vom Wasserstrom und von den Wetterbedingungen während der Betriebszeit des Brunnens ab. Da die ESTERAS Brunnen für den Außenbereich konzipiert wurden und Spritzwasser form- und verarbeitungsbedingt nie ganz ausgeschlossen werden kann, empfehlen wir, die Brunnen nur auf einen wasserunempfindlichen Untergrund zu stellen! Falls gewünscht, kann der Brunnen mit Wasser, einer milden Seife und einer weichen Bürste gereinigt werden. Verwenden Sie keine aggressiven chemischen oder mechanischen Reinigungsmittel, d. h. keine Bleichmittel, Hochdruckreiniger oder harten Bürsten, weil dies die oberfläche/Patina verändern oder zerstören kann. Wir empfehlen von Beginn an die Verwendung von Algenvernichter, verfügbar im Teich- oder Gartenhandel, um das Wachstum von Algen zu verhindern. Winterpflege Brunnenschalen, oberteile und andere Wasser führende Bauelemente sollten im Winter nicht draußen gelassen werden, da sie durch gefrierendes Wasser platzen können. Auch Teile, wie z. B. Sockel, die in einem Becken stehen, können durch gefrierendes Wasser beschädigt werden. idealerweise sollten Brunnen daher an einem wettergeschützten, trockenen ort überwintern. Weitere Hinweise und informationen finden Sie unter www.esteras.de Brunnen (FountainsLite) Aufbau Der Brunnen sollte auf einer flachen, ebenen Fläche aufgestellt werden, um einen gleichmäßigen Wasserfluss sicherzustellen. Eine Brunnenpumpe darf nur mit geerdetem 230-Volt-netzteil (Wechselstrom) betrieben werden. Planters (ceramics, NatureLite) Winter-proof. Frost-proof. Frost-resistant. What does that mean? When it's a question of planters, there's one thing everyone should know: freezing water expands and is even capable of cracking steel (such as central heating and water pipes), asphalt and rocks. it is therefore impossible to produce plant pots that are 100 % frost-proof. The amount of water contained in the pot determines its durability. Ceramic material is always somewhat porous. What is beneficial for aerating the roots of the plants harbours the risk of damage by frost. Frost turns the water in the wall of the container to ice, which expands, causes flaking, and eventually breaks the pot. Whether that happens depends on how much water the fired biscuit can absorb. And that, in turn, depends on the quality of the clay, the processing methods and the firing temperature: hand-crafted containers absorb considerably less water than machine manufactured goods. The hotter the kiln, the harder and denser the biscuit ware. All ESTERAS planters are manufactured exclusively by hand, using the best-quality materials and with the greatest of care. Before being despatched they are subjected to strict quality controls and withstand the winter months provided they are treated properly. Winter care The best plan is to store both the plant and the pot in a dry, sheltered place. if the plant is hardy and is to be left outside, please note the following: Containers that remain outdoors during the winter months need a drainage hole. Please ensure that the container is draining properly, e. g. with EasyDrain by EMSA. As an alternative, cover the drainage hole with a drainage layer of expanded clay and fibre fleece. otherwise snow and rainwater will remain in the container and turn to ice and expand when temperatures drop below zero. This may cause the container to shatter. We recommend placing containers under a covered location at which you can determine the amount of water. Raise the container with our base supports to allow for the water to drain. otherwise the container may become fastened to the level surface on which it is place through the capillary force of the roots which may cause frost damage to parts touching the ground. During the winter months, trays have to be removed or turned over to prevent any ice from forming, which in turn may cause the container to shatter. Porous materials such as terracotta should also be wrapped in bubble wrap and the plant base covered, as is frequently done in public parks with statues, because even marble can absorb water in the most minute fissures causing the object to shatter when freezing. Take care to prevent water from collecting in empty receptacles. it is best to store all empty containers indoors, turn them upside-down or cover them. Care tips Before planting, immerse terracotta pots in water to ensure that the material does not draw moisture away from the roots. Always make sure your plants are well drained. This is easily done with EasyDrain by EMSA. The plant tubs may be cleaned with water and a soft brush, if required. Avoid using aggressive chemicals or mechanical cleaning agents, such as bleach, high-pressure cleaners or hard brushes, which might affect or damage the patina. Unless otherwise specified, all containers come with a drainage hole. When using the pots indoors, please remember to protect the floor or table-top from excess water with waterproof inserts or saucers. normal felt mats that are available on the market protect delicate surfaces against scratching.

126
FountainsLite Assembly The fountain should be erected on a flat, level surface to ensure a constant flow of water. An appropriate base consisting of gravel, stone slabs or another firm material provides ideal stability. A fountain pump may only be connected to a 230-volt earthed power supply (A.C.). Suitable outdoor pumps are included in the standard equipment and can also be ordered as a spare part. Maintenance The water needs to be topped up regularly to maintain the correct level and ensure that the pump is properly submerged. The pump may become damaged if the water level is too low. How often a fountain has to be refilled depends on the water supply and the weather conditions while the fountain is in operation. Since the fountain has been conceived for outdoor use and neither the design nor the manufacturing process can completely rule out a certain amount of splashing, we recommend installing the fountain on a surface that is insensitive to water. The fountain may be cleaned with water and a soft brush, if required. Avoid using aggressive chemicals or mechanical cleaning agents, such as bleach, high-pressure cleaners or hard brushes, which might affect or damage the finish. To combat the build-up of algae, we recommend starting to use algaecides straight away. These products can be purchased at garden centres or pond supplies outlets. Winter care Bird-baths, fountain heads and other water-carrying parts should not be left outside during the winter, as they might crack when the water freezes. Any other parts that remain standing in a basin, such as the pedestal, may also be damaged by freezing water. For this reason, fountains should ideally be kept in a dry, sheltered place throughout the winter months. Look up www.esteras.de for further tips and information. Bac à plantes (céramique, NatureLite) Résistant au froid. Résistant au gel. Qu'est-ce que cela signifie ? En ce qui concerne les bacs à plantes, il faut savoir que l'eau, en gelant, se dilate et peut même faire éclater l'acier (par ex. des tuyaux d'eau chaude ou de chauffage dans les murs de bâtiment), l'asphalte et les roches. Des bacs à plantes 100 % résistants au gel n'existent donc pas. C'est le taux d'eau contenu dans le bac qui est décisif pour la résistance au froid et au gel. La céramique est toujours légèrement poreuse, ce qui est bénéfique pour la respiration des racines mais présente des risques en cas de gel. Le gel dilate l'eau contenue dans la paroi du bac et la transforme en glace. Des éclats se produisent qui, tôt ou tard, conduisent à la détérioration du pot. Ce phénomène dépend de la quantité d'eau que la terre cuite peut absorber ainsi que de la qualité de l'argile utilisée, son traitement et sa température de cuisson : des bacs faits main absorbent beaucoup moins d'eau que les articles fabriqués de manière industrielle. Plus la température de cuisson est haute, plus la pâte est dure et dense. Tous les pots d' ESTERAS sont exclusivement faits main avec des matériaux de grande qualité. Avant la livraison, ils sont tous contrôlés selon des critères de qualité des plus stricts et sont, dans le cadre d'une utilisation correcte, résistants au froid. entretien pendant l'hiver idéalement, la plante devrait passer l'hiver dans son pot dans un endroit protégé et sec. Si plante résiste au froid et doit rester à l'extérieur pendant l'hiver, veuillez tenir compte des conseils suivants : Les bacs et les pots qui restent à l'extérieur pendant l'hiver doivent posséder un orifice d'écoulement de l'eau. Assurez-vous que votre système de drainage est efficace (par exemple, avec EasyDrain d'EMSA). Recouvrez l'écoulement d'eau d'une couche de drainage à base d'argile expansée et d'un feutre de jardinage. Sinon, l'eau de pluie ou la neige fondue stagneront dans les pots et se transformera en glace en cas de gel et dilatera le pot qui éclatera. il est préférable de placer le pot dans un endroit couvert où vous pourrez estimer la quantité d'eau s'écoulant. nous vous recommandons vivement de placer les pots sur nos « patins » afin que l'excédent d'eau puisse aussi s'écouler. En effet, sur une surface plane, le pot est « aspiré » par la force capillaire des racines, l'eau ne peut plus s'écouler et le fond risque d'être endommagé par le gel. Les soucoupes doivent être retirées ou retournées en hiver afin d'éviter la formation d'une plaque de glace pouvant entraîner le détachement du fond. il est souhaitable d'entourer de papier bulle les matériaux poreux, tels que la terre cuite, en couvrant aussi les racines des plantes, comme on le fait en hiver pour les statues des jardins ou parcs publics car l'eau pénètre même dans les fissures microscopiques du marbre et peut les faire éclater par l'action du gel. Veillez à ce que l'eau ne s'accumule pas, même dans les bacs vides. De préférence, entreposez les pots et bacs vides à l'intérieur ; sinon, recouvrez-les. Conseils d'entretien Avant la plantation, immerger les pots en terre cuite dans l'eau afin que le matériau n'absorbe pas l'humidité de la motte. Veillez toujours à ce que les plantes soient bien drainées, la solution la plus simple étant la poche EasyDrain d'EMSA. Les pots peuvent être nettoyés avec de l'eau et une brosse souple. n'utilisez pas de produits nettoyants agressifs chimiques ou mécaniques, à savoir, pas d'agent blanchissant ni de nettoyeur haute pression ou de brosses dures, cela peut modifier ou détruire la surface/patine. Sauf indication contraire, tous les pots sont munis d'un écoulement d'eau. Lors d'une utilisation à l'intérieur, veillez à protéger la surface par des inserts ou soucoupes étanches afin d'éviter tout dégât éventuel par l'eau d'arrosage. Des patins courants en feutre protègent la surface des rayures. idéale pour donner la stabilité nécessaire à la fontaine. Une pompe de fontaine ne peut être mise en service qu'avec une alimentation électrique de 230 Volts reliée à la terre (courant alternatif). Des pompes adaptées à une utilisation en extérieur sont fournies d'office avec le produit et peuvent également être commandées comme pièce détachée. Conseils d'entretien Un remplissage à des intervalles réguliers est nécessaire pour maintenir l'eau au niveau correct et pour assurer que la pompe reste complètement immergée. Si le niveau d'eau est trop bas, il y a risque d'endommagement de la pompe. La fréquence de remplissage d'une fontaine dépend du courant de l'eau et des conditions météorologiques durant son fonctionnement. Comme les fontaines sont avant tout conçues pour une installation à l'extérieur et, comme les éclaboussures d'eau dues à la forme et à la finition ne peuvent jamais être totalement exclues, nous conseillons, pour une installation à l'intérieur, de poser la fontaine sur une surface non sensible à l'eau. La fontaine peut être nettoyée avec précaution avec de l'eau, un savon doux et une brosse souple. n'utilisez pas de produits nettoyants agressifs chimiques ou mécaniques, à savoir, pas d'agent blanchissant, ni de nettoyeur haute pression ou de brosses dures pouvant modifier ou détruire la surface/patine. Avant la mise en service, nous conseillons l'utilisation d'un produit anti-algues, disponible dans les jardineries, afin d'empêcher la formation d'algues. entretien pendant l'hiver Les coupes des fontaines, les parties supérieures et autres éléments conducteurs d'eau ne doivent pas passer l'hiver dehors ; ils risquent d'éclater lorsque l'eau gèle. Des pièces, comme le socle par ex., posées dans un bassin peuvent également être endommagées par le gel. il est fortement conseillé de rentrer la fontaine pendant l'hiver et de l'entreposer dans un endroit abrité et sec. Vous trouverez d'autres conseils et informations sous www.esteras.de FountainsLite Conception Posez la fontaine sur une surface plane afin de garantir un flux régulier de l'eau. Une base adaptée en gravier, en plaques de pierre ou d'autres matériaux durs est Fioriere (ceramica, NatureLite) Adatte anche per l'inverno, antigelo, resistente al gelo. Che cosa significa? Quando si tratta di fioriere è bene sapere quanto segue: A causa della sua dilatazione l'acqua che si sta congelando fa scoppiare persino l'acciaio (per es. tubi del riscaldamento e dell'acqua nelle pareti delle case), l'asfalto e la roccia. Per questo motivo non esistono fioriere resistenti al gelo al 100 %. il materiale ceramico è sempre un po' poroso. Questa caratteristica positiva per la respirazione delle radici della pianta nasconde pericoli in caso di gelo. il gelo dilata l'acqua all'interno della parete del contenitore fino a quando non diventa ghiaccio. Si formano crepe ed ad un certo punto il vaso si rompe. Si tratta di fenomeni che dipendono sia dalla quantità d'acqua sia dall'argilla cotta e dalle sue caratteristiche di assorbimento. La qualità dell'argilla, il processo di lavorazione ed infine anche la temperatura di cottura possono influenzare sensibilmente queste caratteristiche. i contenitori realizzati a mano assorbono molto meno acqua rispetto a merce prodotta a livello industriale. Più alta è la temperatura di cottura e più duro e denso diventa il biscotto. Tutti i contenitori ESTERAS vengono realizzati esclusivamente a mano, con materiali di elevatissima qualità e con la massima cura. Prima della spedizione vengono sottoposti a severi controlli di qualità e con la corretta cura resistono all'aperto anche durante il periodo invernale. Manutenzione invernale Durante il periodo invernale sarebbe bene posizionare piante e vasi in un luogo asciutto e protetto dalle intemperie. Se la pianta è resistente al freddo e viene lasciata in esterno anche in inverno, è bene attenersi alle seguenti indicazioni: i vasi che vengono lasciati all'aperto durante l'inverno devono avere un canale di scolo. Predisponete un sistema di drenaggio efficace, come ad esempio EasyDrain di EMSA. in alternativa, coprite lo scarico con uno strato drenante di argilla espansa e coprite con un panno in tessuto non tessuto per evitare il ristagno di pioggia e neve, che con il freddo potrebbero congelare rischiando così di danneggiare le superfici. La soluzione migliore sarebbe posizionare i vasi in un luogo coperto, in modo da poter regolare la quantità d'acqua di irrigazione. Si consiglia di utilizzare i "piedini" per sollevare i vasi da terra affinché l'acqua in eccesso possa defluire agevolmente. nel caso in cui il vaso poggi su una superficie piana, infatti, l'azione capillare delle radici può portare alla deformazione permanente del fondo del vaso, che potrebbe quindi essere danneggiatto da gelo. i sottovasi in inverno devono essere capovolti o rimossi, in modo che l'acqua in essi contenuti non formi una lastra di ghiaccio che potrebbe poi danneggiare il fondo del vaso. Per i materiali porosi come la terracotta è inoltre consigliable avvolgere i vasi con uno strato di pluriball in modo da proteggerli ulteriormente. Questo espediente viene utilizzato spesso nei parchi pubblici, dove le statue di marmo vengono rivestite per evitare che il freddo produca delle microfratture nel marmo, che poi potrebbero allargarsi in caso di infiltrazione d'acqua. Evitate inoltre il ristagno d'acqua nei vasi vuoti, conservandoli all'interno oppure capovolgendoli e ricoprendoli. Alcuni suggerimenti Prima di travasare la pianta in un vaso di terracotta, metterlo a bagno in modo che la terracotta non tolga l'umidità alle radici della pianta. Fate in modo che il drenaggio sia sempre il più efficace possibile - per ottenere un ottimo risultato in modo facile utilizzate EasyDrain di EMSA. Se necessario, è possibile pulire i vasi con acqua ed una spazzola morbida. non utilizzare in nessun caso detergenti chimici o meccanici aggressivi, cioè nessun prodotto candeggiante, niente pulitura ad alta pressione oppure spazzole con setole dure, in quanto questi potrebbero modificare e distruggere la superficie / la patina. Tutti i vasi, salvo ove espressamente indicato, sono muniti di scolo per l'acqua. E' bene tenere presente che utilizzando il vaso all'interno, il pavimento dovrà essere protetto mediante sottovasi od inerti ermetici dall'acqua delle annaffiature in eccesso. Gli inserti in feltro in commercio proteggono tutte le superfici delicate dai graffi.

127
Fontane (FountainsLite) Montaggio Le fontane devono essere posizionate su una superficie piana e regolare, onde garantire un flusso omogeneo dell'acqua. A tale scopo è bene utilizzare una base realizzata con ghiaia, lastre di pietra oppure con altri materiali adeguati per assicurare la stabilità necessaria. La pompa della fontana deve funzionare esclusivamente con l'alimentatore di 230 V (corrente alternata), provvisto di terra. La confezione standard comprende una pompa adeguata, per usi esterni ed è possibile ordinarla anche come ricambio. Suggerimenti per la cura occorre prevedere regolari rabbocchi affinché il livello dell'acqua possa essere mantenuto ed onde garantire l'immersione completa della pompa. Un livello dell'acqua troppo basso può provocare danni alla pompa. il numero di rabbocchi della fontana dipende dal flusso dell'acqua e dalle condizioni atmosferiche durante il funzionamento della fontana stessa. La fontana e stata progettata per essere utilizzata all'esterno - a causa della forma e della lavorazione - non è possibile escludere completamente spruzzi d'acqua. Per questo motivo consigliamo il posizionamento della pompa su una base che non teme l'acqua. All'occorrenza è possibile pulire la fontana con acqua, sapone neutro ed una spazzola morbida. non utilizzate mai detergenti chimici o meccanici aggressivi, cioè nessun prodotto candeggiante, niente pulitura ad alta pressione oppure spazzole con setole dure, in quanto questi potrebbero modificare e distruggere la superficie/ la patina. Prima dell'uso è bene utilizzare un prodotto che inbisce la formazione di alghe, reperibile in qualsiasi negozio specializzato di giardinaggio. Manutenzione invernale Durante l'inverno le vasche delle fontane, le parti superiori e tutti gli elementi che trasportano l'acqua non dovrebbero restare all'esterno, in quanto potrebbero rompersi a causa del conglamento dell'acqua. Anche elementi, come per es. lo zoccolino, che si trovano all'interno della vasca potrebbero venirne danneggiati. Per il periodo invernale si consiglia pertanto di conservare la fontana in un luogo asciutto, al riparo dalle intemperie. Per ulteriori informazioni e suggerimenti consultate il sito: www.esteras.de Plantenbakken (keramiek, NatureLite) Winterbestendig. Vorstresistent. Vorstbestendig. Wat wil dat zeggen? over plantenbakken dient u het volgende te weten: Bevroren water kan door het uitzetten zelfs staal doen breken (bijv. verwarmings- en waterbuizen in muren van huizen), asfalt en gesteente. Er bestaan dan ook geen 100 % vorstresistente plantenbakken. De hoeveelheid water in de bak is bepalend voor de houdbaarheid. Keramisch materiaal is altijd wat poreus. Hierdoor kunnen de wortels goed ademen, maar het brengt bij vorst gevaren met zich mee. Door vorst zet het water dat zich in de bakwand bevindt uit tot ijs. Dit heeft barsten en op een gegeven moment volledig breken van de bak tot gevolg. of dit gebeurt, is afhankelijk van de hoeveelheid water die de gebakken klei kan opnemen. En dat is weer afhankelijk van de kwaliteit van de klei, de verwerkingsmethode en de baktemperatuur. Met de hand gemaakte bakken nemen aanzienlijk minder water op dan de machinaal gemaakte producten. Hoe heter gebakken , hoe harder en dichter de bloempot is. Alle ESTERAS-bakken worden zorgvuldig van de hoogwaardigste materialen en uitsluitend met de hand gemaakt. Bovendien worden ze voor distributie volgens zeer strenge kwaliteitscriteria gecontroleerd en zijn ze bij navolging hiervan winterresistent. Winteronderhoud in het ideale geval overwinteren planten en bakken op een tegen weersinvloeden beschermde, droge plaats. Als de plant winterbestendig is en ook in de winter buiten moet blijven, let dan op het volgende: Potten die in de winter buiten blijven, hebben een afvoeropening nodig. Let erop dat de drainage goed functioneert, bijvoorbeeld met EasyDrain van EMSA. Als alternatief kunt u de afvoer met een drainagelaag van kleikorrels en een tuindersvlies afdekken. Anders blijft het regen-of sneeuwwater in de bakken staan, verandert het bij vorst in ijs en zet het uit. De pot breekt dan. Een overdekte locatie waar u de hoeveelheid water kunt bepalen is dan ook beter. Krik de bakken met onze "voetjes" op, zodat overtollig water kan weglopen. Als u dat niet doet, zuigt de bak zich op een effen ondergrond vast door de capillaire kracht. Hierdoor kan vorstschade op de bodem ontstaan. onderzetters moeten in de winter worden weggehaald of omgedraaid, zodat zich geen ijsplaat vormt die ervoor kan zorgen dat de bodem van de bak in stukken breekt. omwikkel poreuze materialen als terracotta extra met luchtkussenfolie en dek de plantenbollen af, zoals het ook vaak wordt gedaan in openbare parken met standbeelden. Zelfs marmer neemt namelijk in microscopisch kleine hoeveelheden water op, dat bij vorst voor vernielingen kan zorgen. Zorg ervoor dat zich ook in lege bakken geen water kan ophopen. Bewaar lege bakken het liefst binnen, zet ze op de kop neer of dek ze af. Onderhoudstips Plaats de terracotta-bakken voor het beplanten in een waterbad, zodat het materiaal geen vocht onttrekt aan de plantenbollen. Zorg altijd voor een goede drainage - dit gaat het gemakkelijkst met EasyDrain van EMSA. indien gewenst kunt u de plantenbakken met water en een zachte borstel reinigen. Gebruik geen agressieve chemische of mechanische reinigingsmiddelen, d.w.z. geen bleekmiddelen, hogedrukreinigers of harde borstels, omdat deze het oppervlak/de patina kunnen aantasten of vernielen. Voor zover niet anders aangegeven zijn alle bakken voorzien van een waterafvoer. Let er bij binnengebruik op dat u de ondergrond tegen overtollig water beschermt met waterdichte onderzetters. in de handel gebruikelijke viltglijders beschermen gevoelige oppervlakken tegen krassen. Onderhoudstips Regelmatig navullen is noodzakelijk om het waterniveau op peil te houden en ervoor te zorgen dat de pomp volledig onder water blijft. Als het waterpeil te laag is, kan de pomp beschadigd raken. Hoe vaak een fontein moet worden nagevuld, hangt van de waterstroom en van de weersomstandigheden af wanneer de fontein in werking is. omdat de ESTERAS-fonteinen voor buiten zijn ontworpen en spatwater nooit volledig kan worden uitgesloten, raden wij u aan de fonteinen uitsluitend op een waterresistente ondergrond te plaatsen! indien gewenst kunt u de fontein met water, een milde zeep en een zachte borstel reinigen. Gebruik geen agressieve chemische of mechanische reinigingsmiddelen, d.w.z. geen bleekmiddelen, hogedrukreinigers of harde borstels, omdat deze het oppervlak/de patina kunnen aantasten of vernielen. We raden vanaf het begin het gebruik van algenvernietigers (verkrijgbaar in vijverhandels en tuincentra) aan om de groei van algen te voorkomen. Winteronderhoud Fonteinschaalconstructies, bovendelen en andere bouwelementen waar water door loopt dienen in de winter niet buiten gelaten te worden, omdat ze door bevroren water zouden kunnen barsten. ook onderdelen als sokkels, die in een kom staan, kunnen door bevroren water worden beschadigd. in het ideale geval overwinteren fonteinen dan ook op een tegen weersinvloeden beschermde, droge plaats. Kijk voor extra tips en informatie op www.esteras.de Fonteinen (FountainsLite) Opbouw De fontein dient op een vlakke, effen ondergrond te worden geplaatst zodat het water gelijkmatig stroomt. Een fonteinpomp mag uitsluitend met een geaarde 230-volt-adapter (wisselstroom) worden aangedreven. Geschikte pompen voor buitengebruik zijn standaard bij de levering inbegrepen en kunnen ook als vervangstuk worden nabesteld.

128


129
index nAtURELITE KERAMiK /CERAMiCS /CÉRAMiQUE /CERAMiCA/KERAMiEK FoUntAinSLITE

130
ABERDEEn ABUnA ADRIA AMBERLEy AMBLE AnZIO APURO ARDEA ARESE ASHFORD ATInA AUCKLAnD BALFOUR BALL - STOnE BLACK BALL - STOnE WHITE BAnDOn BAnTRy BARDOn BARLOW BARnET BATLEy BAULO BELFORT BELFORT-BASE BELLUnO BELSAy BEnHAR BExLEy BIAnCESSA BOCOn BOLATTE BRACCIAnO BRADFORD BRAEBURn BRAnDOn BREnTWOOD BRISTOL BRITTAny BROADFORD CAHIR BASE CALLAn CALOSO CAMDEn CAnnAVARO CAPAnnORI CARLOW CARSOLI CASCIA CAURA CHELTEnHAM CLAnE COnE - AnTIqUE WHITE COnE - RUST COnE - COnCRETE CORBy COSSATO CRAVEn CUPAR DARFIELD DEnBIGH 79 96 109 82 53 117 99 115 69 25 110 70 82 84 86 66 89 79 73 28 77 95 31 31 107 55 70 24 109 101 69 114 55 72 53 43 45 35 29 89 71 92 78 107 13 41 15 13 92 60 77 29 47 57 79 110 50 72 82 23 DOVER DUnKELD DUST EASyDRAIn EDEn EVAnTOn FAnORE FAREHAM FARnLEy FAUnO FILEy FOSSAnO GLAMORGAn GLASTOnBURy GLynDEBOURnE GOSALDO GOVAn GUAPI HAMILTOn BASE HAREWOOD HARWICH HEMSBy HEMSWORTH HORSLEy KAMOA KEynSHAM KInROSS KUMA LAnA LAnCASHIRE LInFORD LInTOn LOA LORETO LOSADA LOWICK LUCAn LUCCA - BLACK LUCCA - COTTO LUCCA - COTTO BROWn LUCCA - COnCRETE LUCCA - DARK BROWn LUCCA - LEAD LUCCA - RUST MARGAM MARInO MARInELLA MARTOn MEnTAnA MESA MODEnA MOnTEROSSO MOnTORO MURTOn nAGARA WASSERSPEIER nELSOn nETTUnO ORFORD PALESTRInA PARMA 89 37 66 119 89 24 85 57 50 112 77 14 63 44 20 107 87 95 82 55 61 76 21 53 99 17 61 36 92 63 53 42 101 111 96 43 78 63 17 69 55 71 25 47 34 117 115 31 115 107 113 15 113 52 37 87 115 76 114 109 PATIA PIOSASSCO POMEZIA PRESTOn PRETO PRIVERnO RAPALLO REWA RIVERTOn ROMA - BLACK ROMA - COTTO ROMA - COTTO BROWn ROMA - COnCRETE ROMA - DARK BROWn ROMA - LEAD ROMA - RUST ROMA - TERRA MAnO RUTLAnD SALFORD SAnDAL SAnDHURST SAnTAnA SAyA SEATOn SEGADA SHELLy SHEnFIELD SOFFOLK SOMERSET SOnO SPOLETO STAnBURy STRATFORD TAMA TAUPO TELFORD TEnERAnO TERLInG TESLIn TREnTO TRIVOLI TUCA VELLETRI VERA VILLARICCA VOLLA WALTOn WEnDOVER WESTOn WHITBURn WILTSHIRE WInA WInCHESTER WInTOn WITHAM yESO yORK yORK BASE ZIO 92 14 117 79 97 110 13 101 67 63 17 69 55 71 25 47 113 54 44 51 22 103 103 21 16 43 52 40 29 92 66 51 41 36 40 85 16 43 72 113 117 94 117 99 69 69 47 21 77 28 35 96 22 54 42 95 46 46 112

131
EMSA GmbH Grevener Damm 215- 225 48282 Emsdetten Germany Tel. +49 (0) 2572/13-0 www.emsa.com www.esteras.de Technische Änderungen/Irrtum vorbehalten. Drucktechnische Farbabweichungen möglich. Subject to technical alterations/error. Printing color deviations possible. Sous réserve de modifications techniques. Modifications des couleurs possibles lors de l'impression. Con riserva di modifiche tecniche/salvo errori. I colori possono risultare diversi a causa della tecnica di stampa. Technische wijzigingen/fouten voorbehouden. Drucktechnische kleurafwijkingen zijn mogelijk. 508720 ESTERAS Garden Catalogue International

132
EMSA GmbH · 48282 Emsdetten · Germany · www.emsa.com · www.esteras.de